2024 © Zhonga.ru

鼻子 на русском

bízi
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 3

Значения

первенец
bízi
нос
一個鼻子通氣 обр. спеться, дудеть в одну дудку
露(lòu)子的鼻子 вздёрнутый нос; курносый
揑着鼻子 зажав нос (обр. в знач.: через силу, поневоле; скрепя сердце; ценой любых неприятностей)
碰一鼻子灰 нарваться на неприятность
露(lòu)一鼻子 диал. выслужиться, отличиться
響鼻子 шмыгать носом
打鼻子 ударять в нос (о запахе)
有鼻子有眼兒的(也) последовательно; правильно; связно и подробно
齉鼻子 говорить в нос, гнусавить
哭鼻子 диал. распускать нюни, заливаться плачем
抹一鼻子灰 налететь на неприятность, получить афронт, потерпеть фиаско (ср. русск.: получить по носу)
吃鼻子 попасть впросак, понести урон, потерпеть крах (неудачу), сесть в галошу
大鼻子 а) большой нос; б) бран. большеносый, носатый (о европейцах)
小鼻子 а) маленький нос; б) бран. коротконосый (о японцах)
нос
сущ.
с/х
рыло (свиньи) ; пятачок (свиньи)

Примеры использования

Zhū bízi chā dàcōng zhuāng xiàng
鼻子插大葱装象
Свинья воткнула в пятачок пучок лука и притворилась слоном
(означает - притворяться кем-то; быть не тем, кем являешься на самом деле)

В начале слов

Сегментирование

zi; zǐ