2024 © Zhonga.ru

на русском

mā; má
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) конопля; пакля (также родовая морфема)
大麻 конопля
亞麻 лён
胡(芝)麻 кунжут
黃麻 джут
印度大麻 конопля гашишная (индийская)
一綹兒麻打不了幾根繩子 погов. из одной пряди пакли верёвки не совьёшь
2) гашиш (сокр. вм. 印度大麻紛)
3) рябины, оспины
麻臉 лицо в оспинах (рябое лицо)
4) онемение, паралич; мурашки; неприятное ощущение
聽了讓人脊梁發麻 от услышанного забегали мурашки по спине
5) изделие из конопли, изготовленное под шёлк
麻綢子 конопляный (искусственный) шёлк
6) кит. муз. длинная подвеска барабанчика (鼗)
7) простое холщовое платье, траурное платье
8) желтоватая или белая бумага (приготовленная из конопли и некогда предназначавшаяся для оформления указом на должность чиновников высшего ранга)
II гл.
онеметь, затечь; оцепенеть
我麻了腿了 я отсидел ногу
腿麻了 нога затекла
III прил.
неровный, шероховатый
這種紙一面光, 一面麻 эта бумага с одной стороны глянцевитая, с другой ― шероховатая
IV собств. и усл.
1) ма (шестая рифма тона 下平 в рифмовниках; шестое число в телеграммах)
2) Ма (фамилия)
I
II
1) лубяные культуры (лён, конопля, джут, рами и др.)
2) кунжут
麻油 máyóu — кунжутное масло
3) лубяное волокно; пенька; лён (волокно)
4) рябины; оспины; рябой
麻脸 máliàn — рябое лицо
5) шероховатый
这张纸一面光, 一面麻 zhèzhāng zhǐ yīmiàn guāng, yīmiàn máэтот лист бумаги с одной стороны гладкий, с другой - шероховатый
6) онеметь; потерять чувствительность
腿麻了 tuǐ mále — нога онемела
сущ.
строит.

Примеры использования

bànqiānyíshǒuxùhěnmáfan
办迁移手续很
Оформлять переезд очень хлопотно
Rúguǒnínmáfándehuà
如果您烦的话
Если Вас не затруднит
Dāng yī ge wénhuà shúdaole xīlàn de shíhou,rénmen huì mámùbùrén de bǎ jīnghúnduópò de shìqing yú cìjī fàng zài yīpáng,ér zhuānyì dào chīhē lāsā zhòngdì xiǎojié mù shàngqu.
当一个文化熟到了稀烂的时候,人们会木不仁的把惊魂夺魄的事情与刺激放在一旁,而专意到吃喝拉撒中的小节目上去。
Когда какая-либо культура дозревает до стадии разжижения, люди равнодушно откладывают страшные и волнующие вещи в сторону и занимаются исключительно мелочами повседневной жизни.
(Лао Шэ)
dāng wǒ yùdào máfan shí tā zǒng wèi wǒ bázhuàng
当我遇到烦时,他总为我拔撞
Он всегда поддерживает меня, когда у меня трудности.
(прислано пользователем M-A-L-I)
Wǒ yě xiǎng wèn nǐ yīxiē wèntí, rúguǒ bù máfan de huà néng fǒu huídá yīxià ne?
我也想问你一些问题,如果不烦的话能否回答一下呢?
Я тоже хотел бы задать тебе пару вопросов, если не затруднит, не мог ли бы ответить?
cháduìqǐláihěnmáfan
查对起来很
Очень сложно сверять
tuǐmále
Нога онемела
zhègèshǒuxùbànqǐláihěnmáfan
这个手续办起来
Эту формальность очень хлопотно выполнять
zhèzhāngzhǐyīmiànguāng, yīmiànmá
这张纸一面光,一面
Этот лист бумаги с одной стороны гладкий, с другой - шероховатый
Mábìdàyì
痹大意
Проявить беспечность. / Забыть об осторожности. / Ослабить бдительность
mámaliàng
Чуть забрезжил рассвет
mámahēi
Смеркается
xiū chángchéng / dǎ májiàng
修长城/打
(дословно) «чинить китайскую стену», (в переносном значении) "играть в маджонг".
Bùyòng máfan zài zhèyàng de yǔtiān lái.
不用烦在这样的雨天来。
Не стоит приходить в такую дождливую погоду.
Xiǎoxīn diǎn jiàshǐ, bùrán nǐ jiù máfanle.
小心点驾驶,不然你就烦了。
Едь острожней, иначе у тебя будут проблемы.

В начале слов

1. 麻烦 máfan
осложнение;
беспокойный, надоедливый; хлопотливый, тягостный; надоедать; беспокоить; вежл. затруднять (Вас просьбой)
2. 麻将 májiàng
маджонг; мацзян;
мацзян (игра в кости)
3. 麻木 mámù
1) парализоваться, онеметь; бесчувственный; непослушный (о членах тела)
2) негибкий, неповоротливый; несмышлёный
4. 麻雀 máquè
воробей; вилы для погрузки зелёных кормов;
1) зоол. воробей (Passer montanus saturatus)
2) мацзян (игра в кости)
6. 麻类 málèi
лубяные культуры
7. 麻痹 mábì
паралич; паралич; паралич; паралич; паралич;
1) парализовать; быть парализованным; паралич
2) потерять бдительность
9. 麻利 máli
быстрый; расторопный
10. 麻风 máfēng
лепра; проказа;
мед. проказа (также 大麻瘋)
11. 麻麻黑 māmahēi
диал. смеркаться, темнеть
13. 麻药 máyào
см. 麻醉劑
14. 麻花 máhuā
1) цветок, сплетённый из верёвки
2) мучная плетёнка, жаренная в масле
3) протереться, износиться, просвечивать (об одежде)
15. 麻麻糊糊 mámahūhū
см. 麻麻呼呼
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу