鹰 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(鹰 сокр. вм. 鷹)
yīng
сущ. ястреб; орёл; сокол; коршун
鷹飽不拿免 (пословица) сытый орёл зайца не тронет
鷹虎神 дух с соколом и тигром (изображается с чёрным лицом и красными волосами; согласно поверью изгоняет бесов с помощью сокола и тигра)
= 鷹
орёл
орел;ястреб;сокол (один)
сущ.
зоол.
Примеры использования
一只鹰在天上飞。
В небе летит орёл.
老鹰不会去抓苍蝇。
Орёл не ловит мух.
把人分为“猫头鹰”和“百灵鸟”是有明确的生理基础的—这些人的生物钟时间上正相反
Деление людей на "сов" и "жаворонков" имеет под собой четкую физиологическую основу—биоритмы этих людей противоположны по фазе.
猫头鹰喜欢看,喜欢听到,但不是说,我们今天能从那只猫头鹰吸取教训。
Сова любит смотреть, любит слушать, но не говорить, сейчас нам есть чему поучиться у этой совы.
В начале слов
1.
鹰眼
глаза сокола; зоркие глаза; острое зрение
2.
鹰隼
хищник; сокол
3.
鹰师
сокольничий, ловчий соколиной охоты, тренировщик охотничьих соколов
4.
鹰钩鼻
орлиный (ястребиный) нос
5.
鹰爪
1) когти ястреба (также название самых молодых чайных ; листочков - высший сорт)
2) бот. артаботрис крючковатый (Artabotrys uncinatus Merr., вид душистой лианы, её цветки употребляются для ароматизации чая)
6.
鹰视
смотреть коршуном (с коварном жадностью, хищным и острым взором)
7.
鹰视狼步
смотреть коршуном и ходить волком, со взглядом коршуна и волчьей поступью (обр. в знач.: хищный, лютый, коварный)
8.
鹰扬
1) взлетать орлом, орлом парить (над...), простирать орлиные крылья (над...) (обр. о грозном властелине или выдающемся своим превосходством деятеле)
2) орёл (в полёте) (обр. о храбром воине)
9.
鹰嘴豆
бот. нут бараний, бараний горох (Cicer arietinum L.)
10.
鹰派
ястребы
11.
鹰鸮
зоол. иглоногая совка (коричневая) (Ninox scutulata scutulata)
12.
鹰准
орлиный (ястребиный) нос
13.
鹰捧番洋
мексиканский доллар (с изображением орла, схватившего змею)
14.
鹰扬宴
пир взлетевших орлов (банкет для экзаменаторов и выдержавших экзамены на следующий день после объявления результатов экзаменов военных кандидатов при системе кэцзюй, дин. Цин)
15.
鹰架
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
鷹
Кайшу
鹰