鸭子 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
1) утка
鴨子入水, 嘴上前 входя в воду, утка выпячивает свой клюв вперёд (обр. в знач.: хвастаться своим едва только начатым делом; ср. русск.: хвалиться, идучи на рать)
打(趕)鴨子上架 гнать утку на насест (обр. в знач.: заставлять человека делать непосильное)
鴨子題死人 утка залягала человека до смерти (обр. о чём-л. совершенно невероятном)
2) утка (блюдо китайской кухни)
北京鴨子 утка по-пекински
3) диал. нога
撒鴨子跑 бежать во весь дух, лететь стремглав
撓鴨子 навострить лыжи, сбежать; удрать, скрыться
утка
Примеры использования
没有水没有鸭子,没有钱没有法子。
(Как) без воды не бывает уток, (так) без денег нет способа [решения проблемы].