马 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(马 сокр. вм. 馬)
mǎ
I сущ.
1) лошадь; конь; лошадиный; конный; конский
拉著一匹馬 вести (за собой лошадь)
歸馬于華山之陽 после возвращения (с поля боя) вернуть лошадей на южную сторону гор Хуашань (обр. в знач.: перейти к мирному образу жизни)
蒙古馬 монгольская лошадь
頓河(種) дончак
賽馬 конские состязания
2) как лошадь; с лошадь величиной; огромный, крупный
馬猴 огромная мартышка
3) конь (фигура в шахматах)
我跳馬 я хожу конём
馬跳卧槽將軍 конь объявляет шах королю (часто с последующим матом)
4) конь (7-ое животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 午, обозначающему год коня)
他屬馬 он родился в год коня
5) знак (фишка) для счёта выигранных состязаний (игр)
立馬 выставить знак победы (в состязании), отметить победу (выигрыш) знаком коня
6) (вм. 馬克) марка (напр. немецкая)
剩下三馬 осталось три марки
7) начальник военного (охотничьего) отряда (с дин. Шан)
II усл., собств.
1) ма (двадцать первая рифма тона上 в рифмовниках; двадцать первое число в телеграммах)
頃奉馬電 только что получил Вашу телеграмму от 21 числа
2) Ма (фамилия)
馬鄭 Ма (Юн) (融) и Чжэн (Сюань) (玄) (выдающиеся комментаторы классиков)
3) Ма (сокр. вм. 司馬) Сыма (фамилия)
馬史班書 «Шицзи» («Исторические записки») Сыма Цяня и «Хань шу» («История ранней Хань») Бань Гу
4) (сокр. вм. 馬來西亞) Малайзия
是馬分裂 раскол между Сингапуром и Малайзией
5) (сокр. вм. 馬來亞) Малайя
6) (сокр. вм. 馬爾加什共和國) Мальгашская республика
中馬兩國 КНР и Мальгашская республика
= 馬
лошадь; конь
骑马 qǐmǎ — (ехать) верхом на лошади
ключ 187; (сокращённое написание); лошадь; (фонетик); (ключ)
Ма (фам)
сущ.
зоол.
сущ.
с/х
Примеры использования
上马
по коням! (команда)
他给马蜂蜇了
Его ужалила оса (Он осой укушен)
在监狱里这五年,他最担心的就是马涛这个人,毕竟现在的马涛有钱有势,惠芬又是一个人过日子,所以,三丫一提这事,正好捅到了他的痛处,情绪再也控制不住了……
За пять лет, проведенных за решеткой, он более всего волновался из-за Ма Тао, к тому же сейчас Ма Тао и при деньгах и при власти, а Хуэйфэнь живет одна, поэтому, упомянутое Саньёй дело задело его за живое, и он потерял всяческий контроль над собой...
(正好捅到了他的痛处 "как раз уколола его в самое больное место" заменил прямой перевод на "задела за живое")
好,我马上就去
Хорошо, я сейчас же пойду
我叫伊瓦诺夫 / 敖列古 / 马利娜 / 瓦迪木
Меня зовут Иванов / Олег / Марина / Вадим
敢动我马子,找死!
Посмел тронуть мою бабу, хана (п**) тебе!
民警 / 警察士 扶着盲人过马路
Милиционер / полицейский перевёл слепого через дорогу
白马王子
принц на белом коне, прекрасный принц
神马都是浮云
Все вещи подобны проплывающим облакам - не имеют значения; Всё пустое / всё эфемерно / всё это ничего не стоит
(популярное выражение в интернете, здесь можно наблюдать использование святой кобылицы 神马 вместо 什么)
这篇文章引了马克思著作中的一段话
В этой статье приводится цитата из произведения Маркса
马克思生于一八一八年
Маркс родился в 1818 году
马惊了
Лошадь понесла (испугалась)
马蝇把马叮了
Овод укусил лошадь
马路很阔
Улица очень широкая
马马虎虎 / 平平常常
Так себе (в ответ на вопрос о делах)
В начале слов
1.
马上
2.
马马虎虎
3.
马虎
1) делать кое-как; лишь бы с плеч долой; небрежный; кое-как, небрежно, спустя рукава
2) пренебречь; не принять во внимание, упустить
4.
马路
проезжая (шоссейная) дорога; мостовая; улица; уличный
5.
马大哈
разиня, ротозей
6.
马铃薯
7.
马车
повозка, телега; экипаж; извозчик
8.
马桶
9.
马子
тёлка;
баба;
девушка, живущая за мужской счёт;
приживалка;
1) бирки, фишки (для азартной игры)
2) параша, переносный стульчак
10.
马克
11.
马力
лошадиная сила;
лошадиная сила;
лошадиная сила;
лошадиная сила;
лошадиная сила;
л.с.;
лошадиная сила;
мощность;
лошадиная сила;
лошадиная сила;
лошадиная сила;
мех. лошадиная сила
сила (выносливость) лошади
12.
马网报
13.
马鲛
зоол. испанская (поперечнополосатая) макрель (Cybium commersoni)
14.
马达
15.
马戏
вольтижировка; цирковое представление; цирк
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
馬
Кайшу
马