2025 © Zhonga.ru

на русском

guǎn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм.)
I сущ.
1) подворье; гостиница, постоялый двор; ресторан
2) сокр. посольство; миссия; консульство
3) предприятие бытового обслуживания; небольшое торговое предприятие (парикмахерская, чайная)
4) родовое слово для учреждений культуры; библиотека; музей; постоянная выставка
5) квартира чиновника
6) стар. училище, школа (частного типа)
II гл.
1) поселить, определить на квартиру (в)
帝館甥於貳室 император (Яо) поселил зятя (Шуня) во втором дворце
2) стать на квартиру (в); поселиться (в, у)
館於上宮 поселиться во дворце
тк. в соч.; = 館, = 舘
1) гостиница; ресторан
2) общественное заведение; музей; выставка
3) посольство; консульство
подворье,гостиница; учреждение; общественное заведение; (один)

Примеры использования

zài túshū guǎn lǐ zuò kèwài zuòyè
在图书里做课外作业
делать домашнее задание в библиотеке
Nǐ yǒu lǚguǎn mínglù ma?
你有旅名录吗?
У тебя есть список гостиниц?
Bówùguǎn de rùkǒu zài nǎ?
博物的入口在哪?
Где вход в музей?
Túshū guǎn zài nǎlǐ?
图书在哪里?
Где библиотека?
Tā zuò chūzū chē láile bówùguǎn.
她坐出租车来了博物
Она взяла такси до музея.
Wǒ bǎ tā dài dào xiàoqū lǐ zuì guì de cānguǎn qùle.
我把他带到校区里最贵的餐去了。
Я его взял в самой дорогой ресторан в университетском городке.
Wǒ míngtiān qù túshū guǎn wēnxí.
我明天去图书温习。
Завтра я пойду учиться в библиотеку.
Lǚguǎn lǐmiàn yǒu jìniànpǐn shāngdiàn ma?
里面有纪念品商店吗?
Есть ли в гостинице сувенирный магазин?
Gēnjù zhǐnán, zhè shì zhè fùjìn zuì hǎo de cānguǎn.
根据指南,这是这附近最好的餐
Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь.
Zhè chéng li yǒu méiyǒu bówùguǎn?
这城里有没有博物
В этом городе есть музей?
wǒ zhèngzài zuòchē qù túshūguǎn ne。
我正在坐车去图书呢。
Я сейчас еду на машине в библиотеку.
Niàn dàxué de shíhòu, wǒ zài túshū guǎn gōngdúle liǎng nián.
念大学的时候,我在图书工读了两年。
Во время учебы в университете я работал в библиотеке 2 года.

В начале слов

1. 馆子 guǎnzi
1) ресторан; трактир, харчевня; гостиница
2) театр 館子戲 представление в помещении театра, пьеса на постоянной сцене
2. 馆长 guǎnzhǎng
глава представительства;
заведующий (каким-л. учреждением)
3. 馆员 guǎnyuán
сотрудник (библиотеки, посольства, консульства)
4. 馆谷 guǎngǔ
расквартировать и поставить на довольствие; обеспечить жильём и питанием
5. 馆舍 guǎnshè
гостиница; подворье, постоялый двор
6. 馆陶 guǎntáo
Гуаньтао (город) (Пинъюань)
7. 馆驿 guǎnyì
постоялый двор;
стар. почтовые станции (на казённом тракте)
8. 馆地 guǎndì
стар. частная школа
9. 馆儿 guǎnr
подворье, гостиница, постоялый двор; трактир; чайная; кабак
10. 馆阁体 guǎngétǐ
возвышенный и пышный стиль (академических сочинений); академический почерк (строгий почерк кайшу)
11. 馆阁 guǎngé
1) стар. академик (высшая уч. степень в Китае до 1911 г.)
2) гуаньгэ, книгохранилище (общее название в эпоху Сун)
12. 馆第 guǎndì
резиденция; усадьба
13. 馆人 guǎnrén
1) слуга; прислуга; ключник
2) кабатчик, хозяин постоялого двора
14. 馆阁气 guǎngéqì
возвышенный, но доступный стиль (сочинения)
15. 馆客 guǎnkè
1) наставник, учитель (эпоха Сун)
2) клиент; нахлебник
3) астролог
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу