2024 © Zhonga.ru

на русском

bǎo
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 3

Значения

(сокр. вм. )
bǎo
I прил./наречие
1) сытый; полный; наполненный до отказа; налитой, тугой, набитый; досыта; сполна, до отвала (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, IV)
飽腹 сытое брюхо
飽讀 начитаться досыта
飽睡 выспаться всласть
飽看 насмотреться вдосталь
飽雨 проливной дождь
穀粒兒很飽 хлебные зёрна налиты (соком) сполна, хлеба налились
飽漢不知餓漢飢 сытый голодного не разумеет
2) сытый, обильный (о пище)
飽食煖衣 сытная еда и тёплая одежда
II гл.
1) наедаться, насыщаться; быть наполненным
我飽了, 一點也吃不下了 я насытился, больше не могу съесть ни крошки
酒醉飯飽 вином упиться допьяна, едой быть сытым по горло
2) вбивать в себя; впитывать; пропитываться (чём-л.)
飽濕氣 пропитываться сыростью
耳飽從諛之說 слух вдоволь внимает льстивым речам
3) насыщать; наполнять; пропитывать; начинять (что-л., чём-л.); вдоволь одаривать
飽以德 щедро одарить благодеяниями (милостями)
以飽眼福 усладить тем самым очи
以飽私囊 и набить таким образом собственный карман
III сущ.
сытная еда, обильный приём пищи
一天有他兩個飽(兒) в день он наедается до отвала два раза
IV словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий, что действие глагольной основы продолжается: досыта, до отвала, до отказа, до предела; 吃飽 наесться до отвала, 充飽 набить (наполнить) до предела
V собств.
Бао (фамилия)
=
1) насытиться; досыта
我已经饱了 wǒ yǐjing bǎole — я уже сыт
饱汉不知饿汉饥 bǎohàn bùzhī èhàn jī обр. — сытый голодного не разумеет
2) налитой; наливаться
谷粒儿很饱 gǔlìr hěn bǎo — зерно хорошо налилось
3) вдоволь; до отказа
饱尝辛酸 bǎocháng xīnsuān обр. — хлебнуть горя
насыщаться,наедаться;досыта,до отвала; (один)

Примеры использования

Wǒyǐjingbǎole
我已经
Я уже сыт / наелся
wǒ bǎokànle tāde bǎxì
看了他的把戏
Я насмотрелся на его фокусы
yǎnkuàngbǎohánlèishuǐ
眼眶含泪水
Глаза полны слёз
Bǎohànbùzhīèhànjī
汉不知饿汉饥
Сытый голодного не разумеет
bǎo hànzi bù zhī è hànzi jī
汉子不知饿汉子饥
Сытый голодного не поймёт [не разумеет]
Bù, xièxiè nǐ, wǒ yǐjīng chī bǎole.
不,谢谢你,我已经吃了。
Нет, благодарю. Я уже наелся.
Xièxiè, wǒ chī bǎole.
谢谢,我吃了。
Спасибо, я сыт.

В начале слов

1. 饱满 bǎomǎn
насытиться; сытый; удовлетворённый; налитой, упитанный (напр. о лице); энергичный; бодрый (напр. о духе); налитой (о зерне)
2. 饱含 bǎohán
пропитываться, насыщаться
4. 饱受 bǎoshòu
испить (горькую чашу), хлебнуть (горя), пережить сполна
5. 饱经沧桑 bǎojīngcāngsāng
претерпеть превратности судьбы; немало испытать (пережить) на своём веку
6. 饱饭 bǎofàn
1) насытиться, наесться
2) обильная еда
8. 饱经风霜 bǎojīngfēngshuāng
вдоволь находиться под ветром и инеем (обр. в знач.: хлебнуть трудностей, хватить горечи сполна)
9. 饱绽 bǎozhàn
наесться до отвала; готовый лопнуть (от объедения)
10. 饱餐 bǎocān
есть вдоволь, наедаться, насыщаться
11. 饱经世故 bǎojīngshìgù
пройти сквозь все события века (обр. в знач.: испытать всё сполна; ср. русск.: пройти сквозь огонь, воду и медные трубы)
12. 饱汉不知饿汉饥 bǎohànbùzhīèhànjī
сытый голодного не разумеет (не понимает)
13. 饱饫 bǎoyù
наесться досыта, насытиться
14. 饱尝 bǎocháng
1) досыта наесться
2) вдосталь хлебнуть (напр. горя)
15. 饱食 bǎoshí
сытная пища; сытно поесть
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу