餐 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
есть, питаться; принимать пищу
飽餐了一頓 поели досыта!
II сущ.
1) еда, пища, стол
西餐 европейская еда, западный стол
2) приём пищи (также счётное слово); трапеза
大餐 большая трапеза
一日三餐 в день — три приёма пищи
三餐制 трёхразовое питание
1) есть, кушать
一日三餐 yī rì sān cān — есть три раза в день
2) еда, кушанье; стол
西餐 xīcān — европейский стол
早餐 zǎocān — завтрак
用餐 yòng cān — принимать еду, кушать
пища,еда;сч.сл.для приемов пищи; (один)
Примеры использования
一日三餐
Есть три раза в день
共进晚餐
Вместе поужинать
周到服务会给餐厅带来更大的利润。
Внимательное обслуживание принесет ресторану еще бòльшую прибыль.
祝你有个美味的餐
приятного аппетита
既然来到了中国、我想品尝一下正真的中餐。
поскольку мы прибыли в Китай,я бы хотел попробовать настоящую китайскую кухню.
她很少吃早餐。
Она редко завтракает.
我厌倦吃快餐了。
Мне надоело есть фастфуд.
我在吃早餐前有运动的习惯。
Перед завтраком я делаю некоторые физические упражнения. / У меня есть привычка перед завтраком делать спортивные упражнения.
我把他带到校区里最贵的餐馆去了。
Я его взял в самой дорогой ресторан в университетском городке.
我明天去野餐。
Завтра я иду на пикник.
早餐准备好了吗?
Завтрак готов?
根据指南,这是这附近最好的餐馆。
Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь.
汤姆,晚餐想吃啥?
Том, что ты хочешь на ужин?
从此每餐他都用两根筷子进餐。
с тех пор, во время каждого приема пищи, он пользуется палочками.
В начале слов
1.
餐厅
столовая; ресторан
2.
餐具
4.
餐巾
5.
餐桌
обеденный стол (еда)
6.
餐纸
салфетка (бумажная)
7.
餐饮标准
нормативный стандард, касающийся организации питания
8.
餐室
столовая; закусочная; кафе
9.
餐车
10.
餐钱
ист. кухонные (столовые) деньги (добавка к окладу высшего чиновничества)
11.
餐间
столовая; банкетный зал
12.
餐风饮露
питаться ветром и пить росу (обр. о бедной или бродячей жизни)
13.
餐卫
правильно питаться, соблюдать режим питания; соблюдать рацион
14.
餐盒
коробка для пищи (еды)
15.
餐霞
даос. «есть зарю», питаться красной пищей (способ самоусовершенствования даосов)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
餐