2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
I
гл. А
1) закрывать, затворять; замыкать, запирать
閉上眼睛 закрыть (сомкнуть) глаза
閉着嘴 закрытым ртом
閉店 закрыть лавку, прекратить торговлю
2) завалить, заложить, засыпать; заткнуть
閉牖 замуровать окно
閉言 заткнуть (кому-л.) рот
3) остановить, оборвать, прекратить; закрыть (напр. собрание)
閉住汗 остановить потоотделение; перестать потеть
гл. Б
1) закрываться, сжиматься, смыкаться; замкнутый, закрытый
寒則腠理閉 с холодом поры кожи сжимаются
閉元音 фон. закрытый гласный
閉管 закрытая труба (органа)
2) отгораживаться, отрешаться (от чего-л.); оставаться в стороне
我不敢閉於天降威用 я не смею уклониться от исполнения кары, ниспосланной небом
3) сравниваться, равняться
II сущ.
1) запор, замок, защёлка
鍵閉 ключ и запор
竹閉 бамбуковая защёлка
2) узел; переплёт; неразрешимый вопрос
遺宋王閉 оставить князю Сун неразрешимый вопрос (трудное дело)
III усл.
би (день под циклическим знаком 丑, день Быка по системе 建除; режеимя 12-го из 12 духов, определяет несчастливые дни месяца)
=
1) закрывать; запирать
闭门 bìmén — закрывать двери
闭会 bìhuì — закрыть собрание [совещание]
2) тк. в соч. преграждать, загораживать
закрывать,затворять;преграждать,заваливать;блокировать; (один)

Примеры использования

gěichībìméngēng
给吃门羹
двери дома закрыты для (кого-либо)
Gōngsī dǎobìle.
公司倒了。
Компания обанкротилась.
Gōngsī hěn kuài jiù yào dǎobìle.
公司很快就要倒了。
Компания скоро обанкротится.
Xǔduō xiǎo gōngsī dǎobìle.
许多小公司倒了。
Множество маленьких компаний обанкротились.
bìkǒushìjīn
口是金
Молчание - золото!

В начале слов

1. 闭幕 bìmù
опускаться (о занавесе); заканчиваться (о представлении), закрываться (напр. о конференции, выставке); конец представления; закрытие
4. 闭塞 bìsè
секлюзия; секклюзия; блокирование; блокировка; облитерация; обтюрация; запирание; блокировка; секлюзия; секклюзия; блокировка; блокировка; запираться; запирание; заграждать; запирать; запереть; запруживать; запружать; блокировать; обтюрация; блокировка;
1) заваливать, загораживать, забивать, замуровывать; блокировать
2) быть малодоступным (для подъезда); труднодостигаемый (о местности); отрезанный, отделённый; глухой
3) заскорузлый; закоснелый; провинциальный, местнический (об обычаях, нравах)
4) тех. блокировать; блокировка
5) мед. облитерация
6) фон. смыкание; смычный
5. 闭会 bìhuì
закрыться (о собрании); закрытие собрания
6. 闭关 bìguān
ретрит; ритрит;
1) затворяться, замыкаться, не принимать гостей
2) закрывать для движения улицу; уличная застава
3) закрывать заставу; закрытый (напр. для иностранной торговли)
4) будд. уходить в затвор, уединяться для молитвы (созерцания)
с субтитрами
8. 闭环控制 bìhuán kòngzhì
закрыть глаза (глаг)
10. 闭合 bìhé
11. 闭幕式 bìmùshì
закрытие (напр.совещания); заключительная часть (напр.съезда) (сущ)
13. 闭眼 bìyǎn
закрывать (смыкать) глаза
15. 闭门 bìmén
закрывать дверь; закрываться, запираться дома
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу