2025 © Zhonga.ru

на русском

cuò
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 2

Значения

(сокр. вм. )
cuò, cù, xí
I
гл. А
1) cuò ошибаться; запутываться, впадать в заблуждение (ошибку); ошибочно, по ошибке
不會錯 ошибки быть не может
錯不了(liǎo) ошибки быть не может
一點(兒)也不錯 абсолютно верно, совершенно правильно
2) cuò впадать в противоречие; расходиться; отклоняться в сторону
與某人錯 расходиться (напр. в толковании текста) с таким-то лицом
3) cuò спутываться, переплетаться, скрещиваться; в переплетении, в сплетении
交錯 взаимно переплетаться, перекрещиваться
錯崔 вздыматься в переплетении (о горных хребтах)
4) cuò идти по порядку, следовать чередой; в строгой последовательности
如四時之錯行 подобно тому как своей чередой проходят четыре времени года
5) не быть использованным, оставаться в бездействии; прекратиться
刑錯(措)四十餘年不用 казни не применяются уже более 40 лет
6) устояться, утвердиться
九州安錯 все 9 областей утвердились в мире
гл. Б
1) cuò (ненамеренно) запутать, сбить; нарушить, привести в беспорядок
錯禮 нарушить этикет; сорвать церемониал
錯天命 не оправдать мандата неба (выданного династии)
2) cuò разделять, размечать; разводить
把工作日期錯開 разметить (разбить на отрезки) общий срок данной работы
3) cuò смешивать, скрещивать; переплетать; инкрустировать (напр. металлом); татуировать
錯轂 сталкиваться концами осей (о множестве колесниц)
錯臂左袵 татуировать руки до плеч и запахиваться на левую сторону (обычай варваров)
4) cuò проводить, осуществлять; вводить в жизнь
錯之而己 ввести это в жизнь — и только!
5) отложить в сторону, отставить; отодвинуть; отстранить (от себя); отменить (остановить) (неправильное); упорядочить
錯刑逐罰 прекратить казни и отменить штрафы; правильно проводить в жизнь меры наказания
6) положить (поставить) на место; упорядочить; поместить, расположить
錯諸地 положить его на землю
II сущ.
1) cuò ошибка, промах; заблуждение; ошибочный, неправильный
不認錯 не признавать ошибки
錯不認了 ошибочно признать, обознаться
2) cuò путаница, хаос; запутанный, смешанный; хаотичный, бессистемный
3) cuò инкрустация; разводы, прожилки; инкрустированный, разукрашенный
赤文綠錯 багровые узоры с зелёными разводами
4) cuò шлифовальный камень (для гранения самоцветов); рашпиль, напильник (для точки пилы)
5) cuò малый треножник
鼎錯 большие и малые треножники
6) уксус
醬錯 соевый соус и уксус
7) уст., хим. церий (Се)
III собств.
Цо (фамилия)
IV словообр.
модификатор, добавляется к основе глагола для получения результативного глагола, указывающего на ошибочный или неверный результат действия
說錯 оговориться
聽錯 ослышаться
走錯 неправильно пойти (напр. не туда), сделать неверный ход
=
1) тереть(ся)
错牙 cuòyá — скрежетать зубами
2) переплетаться; перемежаться
3) неправильный; ошибочный; ошибаться; ошибочно
我错了 wǒ cuòle — я ошибся
说错 shuōcuò — сказать неправильно; оговориться
4) ошибка; вина; проступок
这是我的错 zhè shì wǒde cuòэто моя ошибка [вина]
5) плохо
不错 bùcuò — 1) неплохо; хорошо 2) всё в порядке; правильно
ошибка,неправильно;ошибочно,нечаянно (один)
сущ.

Примеры использования

bùhuìchūshénmechācuò
不讳什么差
Ничего неожиданного не может быть
bùhuìyǒuchācuò
不讳有差
Ошибки не будет (не может быть)
Bùcuò
Неплохо! Хорошо! Пойдёт!
Tāduìnǐbùcuò
他对你不
Он относится к тебе неплохо
Tāyìngbùchéngrèncuòwù
他硬不承认
Он упорно не признаёт ошибок
Biéyuàntā, zhèshìwǒdecuò
别怨他,这是我的
Не обижайся на него, это моя ошибка
Zuò huǒchē yě bùcuò
坐火车也不
Ехать поездом тоже неплохо.
tiáncuòle
Заполнено неправильно
tāyīngwénshuōdebùcuò
她英文说得不
Она говорит по-английски неплохо
Gǎicuòzì
Исправлять неправильно написанные иероглифы
méicuo5r
да, определённо; действительно; (в начале фразы)
méicuo5r, tāshìzǒule
儿,他是走了
Да, он действительно ушёл
Quèshìbùcuò
确是不
Действительно хорошо
Zìjǐzuòcuòle, bùnénglàibiérén
自己做了,不能赖别人
Свои ошибки нельзя сваливать на других
Zhèwèitóngzhìrénbùcuò
这位同志人不
Этот товарищ как человек неплохой

В начале слов

1. 错误 cuòwù
ошибка; погрешность; ошибка; ляп; некорректность; ошибка;
ошибка, промах; заблуждение; ошибочный
2. 错过 cuòguò
1) ошибка, промах; ошибиться
2) упустить; отстать, пропустить
3) кроме, за исключением, не считая
3. 错综 cuòzōng
перепутаться, переплестись; переплетение, сплетение; конгломерат; сложный
4. 错落 cuòluò
1) мешаться; вклиниваться
2) быть разбросанным; беспорядочный; неровный, неодинаковый
3) вм. 鑿落 бокал, чара
5. 错综复杂 cuòzōngfùzá
инволюция;
переплетаться; запутанный; сложный (напр., о ситуации)
6. 错字 cuòzì
неправильно написанный иероглиф; описка, опечатка, ошибка
7. 错觉 cuòjué
иллюзия; иллюзия; иллюзия; ложное ощущение; ложное чувство; обман;
ошибочное представление; дезориентация; иллюзия, обман чувств; галлюцинация
8. 错别字 cuò-biézì
опечатка;
неправильная разнопись (иероглифа), ошибочный вариант знака
гибкий рабочий день
10. 错乱 cuòluàn
помрачение;
1) смешать, спутать; перепутанный, беспорядочный
2) расстроиться; расстроенный; аберрация, расстройство
11. 错怪 cuòguài
ошибочно обвинять; зря упрекать
12. 错杂 cuòzá
1) смешаться, перепутаться; переплетаться; запутанный; пёстрый, разнородный
2) смешивать, перепутывать
13. 错失 cuòshī
промах; ошибка, упущение
14. 错儿 cuòr
ошибка, промах
15. 错迕 cuòwù
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу