锋 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(锋 сокр. вм. 鋒)
fēng
сущ.
1) остриё, острый кончик; жало (насекомого); ость (колоса, шерсти)
槍鋒 остриё пики
筆鋒 кончик (остриё) писчей кисти
舌鋒 кончик языка
長鋒羊毫 в длинноостая шерсть
2) оружие
持鋒 держать в руках оружие
3) ударный отряд, авангард
前鋒 передовой ударный отряд
4) метеор. фронт; фронтальный
大氣鋒 фронт атмосферы
5) боевой пыл (задор)
其鋒不可當(dàng) их боевой пыл не сбить
6) с.-х. ручная соха, сошка
= 鋒
1) остриё
刀锋 dāofēng — остриё ножа
笔锋 bǐfēng — остриё [кончик] пера
2) спорт нападающий
中锋 zhōngfēng — центральный нападающий; центр нападения
3) тк. в соч. авангард
4) метеор. фронт
остриё;(спорт) нападающий; (соч) авангард (один)
сущ.
геогр.
сущ.
метеорол.
др.
Примеры использования
锋芒毕露
талант и способности полностью проявились
这把刀的刀锋很利。
Лезвие этого ножа очень острое.
这刀是好锋口,锋利无比
Этот нож очень острый
В начале слов
1.
锋利
2.
锋芒
1) остриё (предметов, явлений)
2) проявившиеся способности, обнаруженные дарования
3) зазнайство, кичливость
4) мелочь, пустяк, безделица
3.
锋芒毕露
важничать; держаться кичливо (заносчиво); проявлять зазнайство (чванство); выставлять себя на первый план
4.
锋戈
копьё, пика
5.
锋面
фронтальная поверхность;
поверхность фронта;
фронт;
фронт;
фронтальная поверхность;
метеорологический фронт;
метеор. фронт; фронтальная поверхность; фронтальный
6.
锋面型降水
фронтальные осадки; осадки фронтального типа
7.
锋毫
кончик (остриё) кисти
8.
锋线
9.
锋头
: 出鋒頭 chūfēngtou а) выпячивать свою роль; задавать форсу, форсить; выставлять себя на первый план; стремиться показать себя; б) делать карьеру, выдвигаться в первые ряды
10.
锋生
11.
锋带
12.
锋起
1) острия (оружия) поднялись (обр. в знач.: ощетиниться, напр. клинками)
2) появляться во множестве (о вооружённых бандитах)
13.
锋锷
остриё и боковины (клинка)
14.
锋颖
см. 鋒氣
15.
锋消
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
鋒
Кайшу
锋