踢 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
гл.
1) лягать; брыкать; лягаться; брыкаться
馬踢了他一下 лошадь лягнула его
別讓馬踢着 не давай лошади брыкаться
2) ударять (бить) ногой; поддавать ногой; пинать; давать пинка
踢(足)球играть в футбол; бить по мячу
你踢了我的攤子不算... мало того, что ты поддал ногой мой лоток...
踢翻在第 свалить ударом ноги
3) портить; срывать, разрушать
人要買這塊地, 他給踢了 люди хотели купить этот участок земли, а он перебил (сорвал сделку)
пинать, бить ногой; лягать; (один)
бить ногой,лягать,брыкаться (один)
Примеры использования
他足球踢得很好
Он очень хорошо играет в футбол
我们的队没踢出水平
Наша [футбольная] команда не продемонстрировала высокий класс игры/Наша [футбольная] команда была не в форме.
(Китайско-русский словарь, Главный редактор Ся Чженъи, издательство "Вече" 2003)
他们什么也没解释就把他踢出迪斯科了。
Они вышвырнули его с дискотеки безо всяких объяснений.
他喜欢踢足球。
Он любит играть в футбол.
他在踢我!
Он меня пинает!
你愿意跟我们一起踢足球吗?
Хочешь поиграть в футбол с нами?
我们昨天踢了足球。
Вчера мы играли в футбол.
我昨天踢了足球。
Вчера я играл в футбол.
放学后,我经常踢足球。
После школы я всегда играю в футбол.
В начале слов
1.
踢躂
2.
踢足球
играть в футбол (глаг)
3.
踢球
1) (играть в) футбол; бить по мячу
2) уст. играть в (толкать) (каменный) шар; играть в мяч
5.
踢出
6.
踢皮球
1) играть в мяч (в футбол)
2) перен. отфутболивать; отделываться от дел путём отсылки их по инстанциям
7.
踢进一个球
забить гол (спорт)
8.
踢马刺
9.
踢箭
см. 踢燕
10.
踢踏舞
чечётка
11.
踢一脚
ударить / поддать ногой (глаг)
12.
踢开
13.
踢死
залягать до смерти; убить ударом ноги
14.
踢蹋
диал.
1) расточать; мотать; транжирить; растрачивать
2) погибать; пасть
3) портиться; стаптываться; снашиваться
15.
踢腾
см. 踢蹬