2024 © Zhonga.ru

на русском

diào; tiáo
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. 調)
tiáo, diào, в сочет. также zhōu
I
гл. А
1) tiáo подходить, быть соответствующим (своевременным); гармонировать
陰陽調 силы Инь и Ян находятся в гармонии; дождливая и ясная погода наступает своевременно
弓矢№ 13021調 луки и стрелы друг к другу подобраны
調於四時 соответствовать временам года
2) tiáo быть в должном порядке, быть хорошо отрегулированным (нормальным, настроенным, налаженным правильно)
琴瑟不調 цитры (цинь) и лютни (сэ) не настроены правильно
飲食不調 питание не поставлено правильно
3) tiáo быть мягким (ровным, тихим, послушным, умеренным, благоприятным)
調於口 быть приятным на вкус
風調雨順 ветер лёгок и дождь благоприятен (предпосылки для обильного урожая хлебов)
4) tiáo смягчаться; утихать, ослабевать
恐操行(xing)之不調 бояться, что поступки (линия поведения) слишком резки
5) tioá приставать к женщине, совращать женщину
調姦 приставать к женщине, подбивая её на разврат; развращать женщину
6) diào звучать, петь, играть (об инструменте)
玉管初調 отделанные яшмой кларнеты (гуань) вступая запели
гл. Б
1) tiáo составлять, смешивать (в нужной пропорции); приправлять, заправлять (кушанье); сдабривать (чём-л.)
調藥 составлять лекарство
把雞子兒再調一調 ещё раз размешать яйца
2) tiáo регулировать, настраивать, согласовывать; подгонять, налаживать
調胃 наладить правильное пищеварение
調韻 построить (согласовать) правильные тональные рифмы, правильно срифмовать
調器 настроить инструменты
3) tiáo приручать, дрессировать; объезжать (лошадей)
無鞭策... 不能調駟馬 без плети и кнута... четвёрки лошадей не объездишь
4) tiáo мирить, примирять (кого-л.); мирно разрешать (конфликт)
調變 помирить, выступить миротворцем
5) tiáo флиртовать с, заигрывать с (кем-л.); завлекать (кого-л.); насмехаться, подшучивать над (кем-л.)
以言語調之 шутливыми речами заигрывать с ней
每調之 каждый раз подсмеиваться над ним
6) diào перебрасывать, перевозить, подбрасывать (что-л.)
調進糧食подвозить (подбрасывать) продовольствие
調來一師兵 перебросить (сюда) дивизию
7) diào передвигать (служащего), переводить на (другую должность, обычно без повышения), перемещать (по службе); отзывать (кого-л., куда-л.)
調幾個得力的幹部перевезти (на место) нескольких сильных кадровых работников
對調 поменять местами (чиновников)
調京引見 отозвать в столицу на аудиенцию
8) diào заготовлять, запасать
豫為(wèi)調棺 заблаговременно заготовить (для кого-л.) гроб (для погребения)
II сущ.
1) diáo песня, мелодия, мотив; муз. тональность, лад
D調 тональность Ре-мажор
苦調 песня горя, скорбная мелодия
二十八調 кит. муз. двадцать восемь мелодий-ладов (в народной музыке, с эпохи Тан, по семи на тониках 宮, 商, 角 и 羽)
2) diào способности, таланты, (хорошие) данные
體調 физические (внешние) данные
3) diào дань; обложение натурой (особенно: тканями)
調役 натуральные обложения и трудовые повинности
4) tiáo приправы; составные части (кушанья)
知一鑊之味, 一鼎之調 распознать (по одному глотку) вкус всего котла, содержимое всего таганка
5) tiáo правильность, регулярность; норма
失調 расстроиться, утратить регулярность
III собств. tiáo
Тяо (фамилия)
I
diào
= 調
1) перемещать; переводить; перебрасывать (напр., войска)
他调到工厂工作去了 tā diàodào gōngchǎng gōngzuò qùle — его перевели работать на завод
2) голос; тон; интонация
高调 gāodiào — высокий голос; высокий тон
句调 jùdiào — интонация предложения
3) напев; мелодия; мотив
4) тк. в соч. обследовать
II
tiáo
= 調
1) примешивать; смешивать
调颜色 tiáo yánshai — смешивать краски
2) тк. в соч. улаживать; примирять
3) настраивать (музыкальный инструмент)
4) тк. в соч. разыгрывать; поднимать на смех
улаживать; примирять (один)
смешивать, комбинировать; приправлять (кушание); подгонять, соразмерять; (один)
разыгрывать; поднимать на смех (один)
перемещать,передвигать;направлять(куда-л);регулировать,настраивать;лад (один)
перемещать, переводить; перебрасывать (напр.кадры) (один)
перемешивать; смешивать; (один)
обследовать (один)
напев; мелодия; мотив (один)
голос, тон, интонация (один)

Примеры использования

Tādiàodàogōngchǎnggōngzuòqùle
到工厂工作去了
Его перевели работать на завод
chàng gē yǒu diào
唱歌有
петь, попадая в ноты
chàng gē zǒu diào
唱歌走
петь, не попадая в ноты; фальшивить
Dàizhebùmǎndediàoz
带着不满的
Недовольным тоном
wēitiáo zhuāngzhì
装置
устройство точной настройки
diàodàogōngchǎnggōngzuòqùle
到工厂作去了
Перевели работать на завод
diàocháshǔshí
查属实
Проверка подтвердила факт
tiáozhì yánliào
制颜料
Составить (смешать, приготовить) краски
tiáozhì yàopǐn
制药品
Приготовить лекарство
tiáozhì yánliào de mìjué
制颜料的秘诀
Секрет приготовления красок
quēfá tiáowèi
缺乏
недостаточно специй
(о еде)
Tāmen zhèngzài diàochá zhè jiàn shì.
他们正在查这件事。
Они сейчас изучают этот вопрос.
Zài zhè'er cháshì lǐ pèngtóu, qíngdiào bùcuò.
在这儿茶室里碰头,情不错。
Встретимся в здешней чайной комнате, там неплохая атмосфера.
kōngtiáo kāifàng
开放
работает кондиционер
(обычно на табличках на дверях)
Nǚrén de xíguàn: Bǎ shǒujī diào chéng jìngyīn móshì, ránhòu shíbùshí kàn kàn lái méi lái xīn duǎn xiāoxī.
女人的习惯:把手机成静音模式,然后时不时看看来没来新短消息。
Женская привычка: Поставить телефон на режим "без звука", а потом по 10 раз смотреть не пришла ли СМС.

В начале слов

1. 调查 diàochá
геодезическая съёмка; поиски; изыскание; изыскание; исследование; обследовать; обследование; перепись; опрос; изучать; изучение; осмотр; изыскание; контроль; обследование; опрос; разведка; анкетирование;
1) дознаваться; обследовать; расследовать; расследование, дознание; обследование, разведка (напр. археологическая)
2) исследовать, выяснять, наводить справки; справка, анкета, перепись (учёт)
2. 调整 tiáozhěng
настройка; регулирование; регулирование; юстировать; регулировать; аккомодация; регулирование; настройка; регулировка; настраивать; регулировать; регулирование; видоизменение; модификация; юстировка; наладка; настройка; регулирование; регулировка; регуляция; регулирование; настройка; наладка; регулировка; балансировка; регулирование; наладка; оттриммировать; упорядочение; юстирование; поправлять; регулирование; облаживать; выверять; юстировать; поправить; регулировать; обладить; устанавливаться; юстировка; установка; регулировка; триммирование; регуляризация; установиться; настройка; устанавливать; триммировать; наладка; подгонка; выверка; установить; кондиционирование; рекультивация; налаживать; подгонять; регуляция; отладка; отлаживать; устанавливание; корректировать; наладить; подогнать; урегулирование; отладить; корректировка; установление; отрегулирование; пригонка; кондиционировать; регулировка; регулирование; корректирование; настройка; регулирование; регулировка; юстировка; подстройка; регулировка; настройка; подгонка;
регулировать, настраивать, упорядочивать, приводить в порядок; налаживать, подгонять; регулирование, упорядочение, регуляция; наладка, настройка; фото юстировка
3. 调节 tiáojié
кондиционирование; регулирование; регулировка; регулировать; регуляция; регулирование; регулировать; устанавливать; формировать; формирование; преобразование; аккомодация; регулирование; регулировка; управление; контроль; регуляция; регулирование; аккомодация; приспособление; наладка; кондиционирование; управление; регулирование; аккомодация; кондиционирование; приспособление; регулирование; управление; устанавливание; регулирование; регулировать; регулировка; аккомодация; зарегулирование; кондиционирование; регуляция; настройка; настраивание; урегулирование; настраиваться; кондиционировать; регулировка; аккомодация; регулирование; кондиционирование; регулирование; регулировка; управление; юстировка; аккомодация; кондиционирование; настройка; контроль; регулирование; регулировка; аккомодация; кондиционирование;
1) регулировать, настраивать; приспосабливать; кондиционировать; регулирование; регуляция, приспособление; кондиционирование
2) физ., физиол. аккомодация; аккомодировать
3) муз. темперация; темперировать
4. 调皮 tiáopí
1) капризный, непослушный
2) баловаться, озорничать, шалить
3) хитрить, быть себе на уме; хитрый, коварный
5. 调控 tiáokòng
контролировать; регулировать
6. 调解 tiáojiě
арбитраж;
мирить; примирять; выступать примирителем (посредником, в конфликте); улаживать; разрешать, регулировать (конфликт)
7. 调料 tiáoliào
корригент;
приправа; специи
8. 调动 diàodòng
перемещать;
перемещать, передвигать; переставлять (личный состав); перебрасывать (поиска); мобилизовать (на...); ставить (на...) (работу); переброска, перестановка
9. 调停 tiáotíng
быть посредником;
сглаживать, улаживать (конфликт); примирять (конфликтующих); примирение; негоциации
12. 调味 tiáowèi
приправы;
приправлять блюдо, сдабривать пищу
14. 调度 diàodù
регулировать; диспетчеризация; диспетчерование; диспетчерское управление; распорядительство;
1) принимать меры, распоряжаться; мероприятия, распоряжения, меры
2) устраивать; пристраивать; налаживать, настраивать; располагать, маневрировать; координировать; регулировать
3) взимать налоги, собирать подати
4) диспетчерская служба; диспетчерский
15. 调理 tiáoli
1) лечить; ухаживать (за больным), выхаживать; уход
2) регулировать, устраивать, улаживать, налаживать, приводить в порядок
3) диал. руководить, обучать, поучать, наставлять
4) диал. дурачить, водить за нос, оставлять в дураках
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
調
Кайшу