2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
I
гл. А
1) опаздывать, задерживаться
生產學習兩不誤 (он) успевает и работать на производстве, и учиться
2) ошибаться; по ошибке, случайно, нечаянно, непреднамеренно
誤犯 случайно совершить нарушение (напр. порядка); по ошибке нарушить (напр. правила)
誤賴了好人 по ошибке свалить вину на хорошего человека
гл. Б
1) вводить в заблуждение
熒誤上心 вводить в заблуждение вышестоящих
2) наносить вред (непреднамеренно)
誤人不淺 нанести (другим) значительный вред
II сущ.
ошибка; промах, недочёт
言誤 ошибка в речи
筆誤 описка
=
1) ошибка; ошибочный; ошибочно
其中有误 qí zhōng yǒu wù — здесь есть ошибка
误认为 wù rènwéi — ошибочно полагать
2) опоздать; пропустить
误车 wù chē — опоздать на поезд
3) напортить; испортить
他误了这件事 tā wùle zhèjiàn shì — он испортил это дело
4) непреднамеренно; невзначай
误伤 wùshāng — непреднамеренно [невзначай] нанести повреждение кому-либо
ошибаться,ошибка;по ошибке,непреднамеренно (один)
сущ.

Примеры использования

bùyàowùhuì
不药
Не истолкуйте превратно
bùyàowùhuì, wǒbùshìshuōnǐ
不要会,我不是说你
Не поймите меня превратно: яговорил не о вас
wèilebìmiǎnfāshēngwùhuì…
为了避免发生会…
Во избежание недоразумения…
Tāyìngbùchéngrèncuòwù
他硬不承认错
Он упорно не признаёт ошибок
Tāwùlezhèjiànshì
了这件事
Он испортил (это) дело
Yǐmiǎnwùhuì
以免
Во избежание недоразумений
nǐwùhuìlewǒdeyìsi
会了我的意思
Вы неправильно меня поняли (истолковали)
qízhōngyǒuwù
其中有
Здесь есть ошибка
zàijiěshìyībiàn, miǎndetāwùhuì
再解释一遍,免得他
Объясни ещё раз, а то поймёт неправильно
fāshēngwùhuì
发生
Произошло недоразумение
Nǎyītiāntāyěméiyǒuwùguo
哪一天他也没有
Он не пропускал ни одного дня
guanggao changchang wudao xiaofeizhe ne, shi tamen mai mei youyong de dongxi.
广告常常导消费者呢,使他们买没有用的东西。
Реклама часто вводит потребителя в заблуждение, заставляя их покупать ненужные товары.
Huǒchēwùdiǎn
火车
Поезд опоздал
Qǐngnǐyuánliàngwǒdānwulenǐdeshíjiān
请你原谅我耽了你的时间
Простите, что отнял у Вас время!
zhècìwùhuìshìzěnmeyǐnqǐde
这次会是怎么引起的
Из-за чего произошло это недоразумение?

В начале слов

1. 误会 wùhuì
1) ошибочно понимать, иметь неправильное представление
2) недоразумение
2. 误解 wùjiě
недопонимать, превратно понимать, ошибочно истолковывать; непонимание, ошибочное толкование
6. 误事 wùshì
портить дело, вредить делу; сделать ошибку в работе
7. 误期 wùqī
8. 误点 wùdiǎn
опаздывать, задерживаться
9. 误人 wùrén
причинять вред людям
11. 误认为
ошибочно полагать (глаг)
12. 误杀 wùshā
юр. непреднамеренное убийство; убить по ошибке
13. 误车 wùchē
опоздать на поезд; пропустить поезд
14. 误入歧途 wùrùqítú
15. 误打误撞 wùdǎwùzhuàng
ошибочно, по ошибке; нечаянно, случайно, непреднамеренно
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу