2025 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
гл.
1) переводить; перевод
譯了一本書 перевёл книгу
譯經 переводить канон (особенно: сутры с санскрита)
譯叢 сборник переводов
2) объяснять, толковать; комментировать (напр. древние тексты)
譯注 построчный комментарий
3) расшифровывать, декодировать
譯碼 декодировать, расшифровывать (телеграмму)
=
переводить; перевод; расшифровывать
这是由俄文译出来的 zhè shì yóu éwén yìchulaideэто перевод с русского
笔译 bǐyì — письменный перевод
口译 kǒuyìустный перевод
переводить;перевод;переводческий;переводной; (один)

Примеры использования

Fùzérén sǒng sǒngjiān shuō,tāmen méiyǒu bànfǎ chǔlǐ zhè jiàn shì,nà jǐ gè niángmen shì zhèlǐ de nǚgōng,zǎojiù xǐhuan niánqīng de Zhōngguó fānyì,tāmen xīnshǎng Zhōngguó nánrén de xìpínènròu.
负责人耸耸肩说,他们没有办法处理这件事,那几个娘们是这里的女工,早就喜欢年轻的中国翻,她们欣赏中国男人的细皮嫩肉。
Ответственный за это, пожав плечами, сказал, что они никак не смогут решить эту проблему: дело в том, что те несколько баб — это здешние работницы, и им уже давно понравился молодой китайский переводчик; они любят тонкую кожу и нежную плоть китайских мальчиков.
(из новостей)
dāng yīgè hànyǔ fānyì
当一个汉语翻
быть переводчиком китайского языка
Nǐmen kěyǐ sōusuǒ cí bìng dédào fānyì dàn zhè zhēn bùshì yī běn xúncháng de zìdiǎn.
你们可以搜索词并得到翻但这真不是一本寻常的字典。
Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
Nǐ kěbù kěyǐ bāng wǒ bǎ zhèxiē jù zǐ fānyì chéng zhōngwén?
你可不可以帮我把这些句子翻成中文?
Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
Hǎo ba, wǒ huì yòng déyǔ zài fānyì shíwǔ gè jùzi, ránhòu líkāi.
好吧,我会用德语再翻十五个句子,然后离开。
Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.
Wǒ bùxiǎng wèi zhè jùzi zuò fānyì.
我不想为这句子做翻
Мне не хочется переводить это предложение.
Wǒ yě bù xǐhuan gǔgē fānyì, dànshì wǒ jīngcháng huì shǐyòng tā zuòwéi cānkǎo.
我也不喜欢谷歌翻,但是我经常会使用它作为参考。
Я не люблю пользоваться автопереводчиком от Гугла, но я каждый день пользуюсь им для справок.
Wǒmen xiǎng yào tīng qǐlái zìrán de fānyì, ér bù de xūyào zhú zì de fānyì.
我们想要听起来自然的翻,而不的需要逐字的翻
Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.
Wǒ zài fānyì.
我在翻
Я перевожу.
Wǒ xiǎng qǐng nǐ bǎ zhè běn shū fānyì chéng yīngwén.
我想请你把这本书翻成英文。
Я хочу обратиться к Вам за переводом этой книги на английский язык.
Zhè běn xiǎoshuō fānyì zì yīngwén.
这本小说翻自英文。
Этот роман переведён с английского.
chú fēi xué hǎo hàn yǔ, cái néng dāng shang hěn hǎo fān yì zhě
除非学好汉语, 才能当上很好翻
Только если будешь хорошо учить китайский, только тогда сможешь стать хорошим переводчиком.

В начале слов

1. 译文 yìwén
перевод, переводной текст.
2. 译成 yìchéng
переводить c языка на язык (глаг)
3. 译本 yìběn
переводной текст (документа, книги), перевод
4. 译者 yìzhě
переводчик (в примечании к переводному тексту)
5. 译名 yìmíng
переводный термин, калька
6. 译音 yìyīn
1) транскрибировать
2) транскрипция; транслитерация
7. 译制 yìzhì
кино дублировать; дубляж
8. 译解 yìjiě
парафразировать (напр. на байхуа); растолковать (разъяснить) своими словами
9. 译员 yìyuán
переводчик;
1) переводчик
2) дешифровщик
11. 译电 yìdiàn
1) переводные (иностранные) телеграммы (в газете)
2) декодировать телеграмму
12. 译意风 yìyìfēng
оборудование синхронного перевода
13. 译笔 yìbǐ
переводной текст; стиль (язык) перевода
14. 译使 yìshǐ
стар. посланный со знанием языка (напр. сопровождающий партию дани в Китай; эпоха Хань)
15. 译署 yìshǔ
1) переводческое бюро
2) уст. министерство иностранных дел (при дин. Цин)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу