2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
I сущ.
1) план, проект; замысел; расчёт
定了一個計 принять план, сделать расчёт
秒計 тонкий план (замысел)
作歸計 составить план возвращения на родину
2) учёт, подсчёт; число, количество; итог; в итоге, в сумме
總計 общий итог; итого, всего
約計 приблизительный подсчёт
統計 статистический подсчёт; статистика
3) политика; интересы
國家大計 основные интересы страны
為社會主義建設計 в интересах построения социализма
為工作方便計 в интересах работы; имея в виду удобство в работе
4) стратегия, тактика, военная хитрость; уловка; затея
中(zhòng)其計 попасться на его уловку
5) отчётность; учёт; отчётные данные; учётная ведомость
受計於甘泉 получать отчётные данные из Ганьцюани
會計 kuàijì (бухгалтерская) отчётность
6) ист. учётчик (чиновник, ведающий учётом и приезжающий с отчётом в столицу с периферии, также 上計, эпоха Хань)
II гл.
1) рассчитывать, планировать; задумывать, обдумывать, калькулировать
計春耕事 рассчитать (спланировать) работы по весенней пахоте
2) считать, подсчитывать, делать подсчёты
學書計 учиться каллиграфии и счёту
不計其數 не счесть их числа, не поддаётся учёту
3) оценивать, квалифицировать; принимать в соображение, учитывать
計官吏之成績 оценивать достижения чиновников
因公未到, 不以缺動計 неявка из-за служебных дел не квалифицируется как нерадивость
4) совещаться, обсуждать
請歸, 與婦計之 просить разрешения съездить домой, чтобы обсудить это с женой
III собств.
Цзи (фамилия)
IV словообр.
1) в составе терминов, обозначающих вычислительные или учётные аппараты и машины, сопровождается названием объекта вычисления и в сочетании с конечными 表, 器 или 機, обычно соответствует морфемам: -мер, -метр
計速表 спидометр
計步器 шагомер
計算分析機 счётно-аналитическая машина
2) в названиях (часто японского происхождения) измерительных аппаратов является родовой морфемой, обозначающей прибор, аппарат
時計 часы
體溫計 медицинский термометр
氣壓計 барометр
壓力計 пьезометр, манометр
=
1) считать; исчислять(ся); насчитываться
共计 gōngjì — всего насчитывается; итого
藏书计一万本 cángshū jì yīwàn běn — в библиотеке насчитывается десять тысяч книг
不计其数 bùjì qí shù — невозможно даже сосчитать; бесчисленное множество
2) план; расчёт; замысел
妙计 miàojì — хитроумный план амысел]
3) словообразовательный элемент существительных, обозначающих некоторые измерительные приборы; -метр
体温计 tǐwēnjì мед. — термометр; градусник
气压计 qìyājì — барометр
Цзи (фам)
считать,подсчитывать;подводить итоги;итог;итого;планировать;расчет; (один)

Примеры использования

gēnjùlāsītèléilìdeshèjìfāngànjiànzhùde
根据拉斯特利的设方案建筑的
Построен по проекту Растрелли (например, о Зимнем дворце)
Pànnǐmen tíqiánwánchéngjìhuà
盼你们提前完成
Надеемся, что вы досрочно выполните план
xíngchéng jìhuà
行程
план поездки
Yī nián zhī jì, mòrú shù gǔ; shí nián zhī jì, mòrú shùmù; bǎinián zhī jì, mòrú shù rén.
一年之,莫如树谷,十年之,莫如树木;百年之,莫如树人。
Если строишь планы на год — сей зерно, если на десять лет — сажай деревья, если на столетие — учи людей.
(восточная пословица)
yī rì zhī jì zài yú chén
一日之在于晨
утро вечера мудренее
Nǐ de jìhuà tīng qǐlái hěn bùcuò.
你的划听起来很不错。
Твой план звучит очень неплохо.
Tā shì gōngyè shèjì shī.
她是工业设师。
Она промышленный дизайнер.
Wǒmen bìxū fàngqì zhège jìhuà.
我们必须放弃这个划。
Мы должны отказаться от этого плана.
Méiyǒu nǐ bāngmáng, jìhuà jiù bùnéng chénggōngle.
没有你帮忙,划就不能成功了。
Без твоей помощи наш план бы не увенчался успехом.
Shēnghuó jiùshì dāng nǐ mángzhe jìnxíng nǐ de jìhuà shí zǒng yǒu qítā de shìqíng fāshēng.
生活就是当你忙着进行你的划时总有其他的事情发生。
Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
Zhè shì cáocāo de jiānjì.
这是曹操的奸
Это хитрость Цао Цао.
tamen jihua dabianche hengchuan na ge guojia
他们划搭便车横穿那个国家。
Они планируют проехать автостопом через ту страну.
wǒ gūjì tā bú huì lái le.
我估他不会来了.
Я думаю, он не придет.
Tāmen wǎngwǎng guògāode gūjì kùnnán, éryòu guòdīde gūjì zìjǐ de nénglì
他们往往过高地估困难,而又过低地估自己的能力
Они, как правило, переоценивают трудности, а также недооценивают свои способности.
Dàn jiāng zhèxiē nǔlì fǎnyìng dào guānfāng tǒngjì zhōng hái xūyào yīxiē shíjiān
但将这些努力反映到官方统中还需要一些时间。
Но чтобы эти усилия были отражены в официальной статистике, еще понадобится некоторое время.

В начале слов

4. 计较 jìjiào
1) дебатировать, спорить; оспаривать; придираться к (чему-л.)
2) обсуждать; советоваться
3) подсчитывать; считаться с...
5. 计量 jìliàng
гравиметрия; измерение; измерение; измерение; мерить; замерить; замеривать; измерение;
1) измерять; взвешивать; рассчитывать, вычислять
2) измерение; взвешивание; подсчёт
3) мера и вес; число, количество; размер
2) предел, граница
6. 计数 jìshù
отсчёт; подсчёт; счёт; подсчёт; считать; подсчитывать; счёт; счёт; подсчёт; считать; счёт; подсчёт; нумерация; счёт; числение; счёт; отсчёт; счёт;
1) исчислять, считать; рассчитывать
2) исчислять по номиналу (числу, счёту)
3) расчётливость, корысть; расчёт, интерес
4) итоговое число; цифра; количество, вес
7. 计价 jìjià
калькулировать; калькуляция
8. 计划生育 jìhuà shēngyù; jì huà shēng yǔ
планирование семьи
10. 计时 jìshí
хронирование; хронировать; хронометрировать; хронометрия; хронометраж; захронометрировать;
1) исчислять время; хронометраж
2) исчисляться по времени (не сдельно); повременной; почасовой
14. 计价器 jìjiàqì
счётчик (напр., такси)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу