要不 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
если бы не так, в противном случае
像必是你駡他們來, 要不, 人家會打你了 не иначе как ты их отругал; в противном случае никто не стал бы тебя бить
1) иначе, в противном случае; а то; а не то
2) или (же)
или (же) (нареч)
в противном случае (нареч)
сл.сл. (01) а то; а не то; иначе; (сл.сл.)
Примеры использования
你再忘本子,我就要不客气了
Если ещё раз забудешь тетрадь, я рассержусь!
你要不来,会就开不成了
Если ты не придёшь, собрание не состоится
只要不是紧急的事情,慢慢回信,没有关系。
Пока дела не срочные, ничего страшного, что ответ медленный.
我要不客气了
Я рассержусь
要不得
Нельзя допустить
要不得
Никуда не годится; недопустимо;
要不然
В противном случае, иначе
要不断进步
есть над чем работать
(необходимо прогрессировать)
咱们现在走吧。要不咱们要迟到了。
Пошли сейчас. А то опоздаем.
我觉得最好不要不礼貌。
Думаю, лучше вести себя воспитанно.
这个念头要不得
эта идея никуда не годится
В начале слов
1.
要不然
если не так; в противном случае
2.
要不是
3.
要不得
1) крайне, в высшей степени
2) совершенно непригодный, испорченный, ни на что не годный
4.
要不要
5.
要不来
не быть в состоянии получить, не добиться
6.
要不起
быть не в состоянии купить (что-л.); не по средствам
7.
要不的
1) крайне, в высшей степени
2) совершенно непригодный, испорченный, ни на что не годный