2024 © Zhonga.ru

要不 на русском

yàobù
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

если бы не так, в противном случае
像必是你駡他們來, 要不, 人家會打你了 не иначе как ты их отругал; в противном случае никто не стал бы тебя бить
1) иначе, в противном случае; а то; а не то
2) или (же)
или (же) (нареч)
в противном случае (нареч)
сл.сл. (01) а то; а не то; иначе; (сл.сл.)

Примеры использования

nǐzàiwàngledàiběnzi, wǒjiùyàobùkèqile
你再忘本子,我就要不客气了
Если ещё раз забудешь тетрадь, я рассержусь!
Nǐyàobùlái, huìjiùkāibùchéngle
要不来,会就开不成了
Если ты не придёшь, собрание не состоится
Zhǐyào búshì jǐnjí de shìqíng, màn man huíxìn, méiyǒu guānxì.
要不是紧急的事情,慢慢回信,没有关系。
Пока дела не срочные, ничего страшного, что ответ медленный.
Wǒyàobùkèqile
要不客气了
Я рассержусь
yàobùde
要不
Нельзя допустить
yàobùde
要不
Никуда не годится; недопустимо;
Yàoburán
要不
В противном случае, иначе
yào bùduàn jìnbù
要不断进步
есть над чем работать
(необходимо прогрессировать)
Zánmen xiànzài zǒu ba, yào bù zánmen yào any failure to appear; orle.
咱们现在走吧。要不咱们要迟到了。
Пошли сейчас. А то опоздаем.
Wǒ juéde zuì hǎo bùyào bù lǐmào.
我觉得最好不要不礼貌。
Думаю, лучше вести себя воспитанно.
zhège niàntou yàobude
这个念头要不
эта идея никуда не годится

В начале слов

1. 要不然 yàobùrán
если не так; в противном случае
3. 要不得 yàobùdé
1) крайне, в высшей степени
2) совершенно непригодный, испорченный, ни на что не годный
4. 要不要 yàobuyào
1) хочешь ли?; нужно ли?
2) безразлично
5. 要不来 yàobulái
не быть в состоянии получить, не добиться
6. 要不起 yàobuqǐ
быть не в состоянии купить (что-л.); не по средствам
7. 要不的 yàobude
1) крайне, в высшей степени
2) совершенно непригодный, испорченный, ни на что не годный

Сегментирование

yāo; yào