2024 © Zhonga.ru

на русском

zhuāng
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

(сокр. вм. )
zhuāng
I гл.
1) надевать (что-л.), одеваться, наряжаться во (что-л.)
裝衣冠 надеть платье и шапку (головной убор)
2) рядиться под (кого-л.); маскироваться; изображать из себя; притворяться, прикидываться (кем-л.); делать вид
裝好人 притворяться хорошим человеком
裝醉 прикинуться пьяным
裝沒聽見 делать вид, что не расслышал
裝出... 樣子 напускать на себя вид, притворяться
3) переодеваться (кем-л.), загримировываться под (кого-л.)
裝老頭兒 переодеться стариком
裝女 загримироваться под женщину
4) класть, укладывать во (что-л.), наполнять (чем-л.)
把衣服裝在箱子裡 уложить одежду в сундук
裝腰裡 положить в кошелёк
裝煙 набивать табаком (трубку)
5) заряжать (оружие)
裝砲彈 зарядить орудие
6) грузить, нагружать; наполнять (что-л., чём-л.); погрузка
裝船艦 произвести погрузку на суда: загрузить суда
裝煤 грузить уголь; погрузка угля
7) устанавливать, помещать
裝砲上架 установить орудие на лафет
8) оборудовать, монтировать; снабжать, снаряжать
裝電燈 провести электрическое освещение
裝費 расходы по устройству (установке, монтажу)
9) переплетать, брошюровать; переплёт
精裝 изящно переплести; в изящном переплёте
10) украшать, орнаментировать, декорировать (что-л., чём-л.)
裝金 украшать золотом, золотить
裝堂 декорировать зал
裝幌子 навешивать вывеску;(красивыми словами приукрашать неприглядную сущность
11) прятать, таить в себе
裝其懷 скрывать свои чувства
II сущ.
1) одежда, платье; наряд
軍裝 военная амуниция
寳裝 драгоценные одежды, роскошные наряды
2) багаж, ручная кладь; (дорожное) снаряжение
輕裝 лёгкий багаж
整裝出發 собрать вещи и отправиться в путь
3) груз, тяжесть
船裝甚盛 груз на судне очень велик, судно сильно загружено
4) украшение; роспись
吳裝 жив. роспись в манере У (吳道子)
=
1) наряжаться; переодеваться
他装老头儿 tā zhuāng lǎotóur — он нарядился стариком
2) наряд; одежда
时装 shízhuāng — модная одежда
3) притворяться; прикидываться
装病 zhuāngbìng — прикинуться больным
他装听不见 tā zhuāng tīngbujiàn — он притворился, что не слышит
4) нагружать; грузить
装车 zhuāngchē — нагружать автомобиль [повозку]
5) укладывать; упаковывать
把衣服装在箱子里 bǎ yīfu zhuāng zài xiāngzi li — уложить одежду в чемодан [в сундук]
6) заряжать
装枪弹 zhuāng qiāngdàn — зарядить ружьё
7) монтировать; собирать; устанавливать
装机器 zhuāng jīqi — собирать машину
собирать (напр.машину; из запчастей) (один)
притворяться, прикидываться кем-либо; переодеваться; (один)
нагружать; грузить; класть; укладывать; упаковывать; (один)
монтировать; собирать; устанавливать; (один)
заряжать (напр.ружьё) (один)
(соч) одеваться, наряжаться; одежда, платье; украшать; (один)

Примеры использования

Tāzhuāngyīgewàiguórén
一个外国人
Он подделывается под иностранца
Tāzhuāngtīngbùjiàn
听不见
Он притворился, что не слышит
wēitiáo zhuāngzhì
微调
устройство точной настройки
Jízhuāngxiāngyùnshū
箱运输
Контейнерные перевозки
shízhuāngxiù
показ мод
zhuózhuāngyàoqiú: wǎnzhuāng
要求:晚
Форма одежды - вечерняя.
Zhū bízi chā dàcōng zhuāng xiàng
猪鼻子插大葱
Свинья воткнула в пятачок пучок лука и притворилась слоном
(означает - притворяться кем-то; быть не тем, кем являешься на самом деле)
Tā jiǎzhuāng shì xuéshēng.
她假是学生。
Она притворяется студенткой.
Wǒ xiǎng ānzhuāng yī tái diànhuà.
我想安一台电话。
Я хочу установить телефон.
Sū shān zuòle yī jiàn yángzhuāng gěi jí er.
苏珊做了一件洋给吉儿。
Сьюзан сшила платье для Джилл.
Qǐng ānzhuāng Linux cāozuò xìtǒng!
请安Linux操作系统!
Установи Линукс!
Tā duì xìtǒng yāoqiú fēicháng dī, bìngqiě ānzhuāng hé pèizhì fēicháng róngyì.
它对系统要求非常低,并且安和配置非常容易。
Она имеет очень низкие системные требования и очень проста в установке и настройке.
18 Shìjì chū, éguó shāhuáng bǐdé dàdì xiàlìng xīngjiàn xià gōng, qí wàimào jiǎnpú zhuāngzhòng, nèibù zhuāngshì huáguì.
18世纪初,俄国沙皇彼得大帝下令兴建夏宫,其外貌简朴庄重,内部饰华贵。
В начале восемнадцатого века российский царь Петр Великий приказал возвести Большой Петергофский дворец, его внешний облик прост и торжествен, а внутреннее убранство роскошно.
Chengdan guding mubiao zhiqin he chengshi wuzhuang xunluo renwu
承担固定目标执勤和城市武巡逻任务
Выполнение задачи по несению службы на закрепленных объектах и вооруженному патрулированию городов
Chengdan guding mubiao zhiqin he chengshi wuzhuang xunluo renwu
承担固定目标执勤和城市武巡逻任务
Выполнение задачи по несению службы на закрепленных объектах и вооруженному патрулированию городов

В начале слов

1. 装饰 zhuāngshì
орнамент; декорация; декорирование; уснашивать; уснастить; украшение; орнамент; декорация; декорация;
1) разукрашивать; наряжать; орнаментировать; разукрашенный, наряженный
2) отделывать; декорировать; отделочный; декоративный; отделка
3) орнамент; роспись
3. 装修 zhuāngxiū
ремонт;
1) пекинск. диал. окна, двери, переборки (в домах старого типа)
2) отделывать; отделка; отделочный
привести в порядок; усовершенствовать
4. 装备 zhuāngbèi
5. 装运 zhuāngyùn
отгружать; отгрузить; отгрузка;
погрузить и перевезти; отправить (груз); погрузка; отгрузка; перевозка, транспортировка
6. 装作 zhuāngzuò
притворяться, прикидываться (кем-л.); изображать из себя (кого-л.)
7. 装卸 zhuāng-xiè
погружать и разгружать; погрузочно-разгрузочный
11. 装满 zhuāngmǎn
загружать; загрузить; догрузка; грузить;
загружать, нагружать; наполнять; загрузка, погрузка
13. 装船 zhuāngchuán
отгрузка, отгружать;
грузить судно, погружать на пароход
14. 装扮 zhuāngbàn
1) наряжаться; прихорашиваться
2) наряжаться (кем-л.), переодеваться, гримироваться под (кого-л.)
15. 装饰品 zhuāngshìpǐn
декорирование;
1) украшение; отделка
2) предметы туалета
3) прикрытие, маска
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу