2024 © Zhonga.ru

на русском

bèi; pī
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 3

Значения

I гл.
1) bèi
подвергаться (чему-л.), страдать от (чего-л.); сталкиваться с (чём-л.), испытывать воздействие (чего-л.; также служебный глагол, см. ниже, II)
身被十二創получить двенадцать ранений
被火пострадать от огня
幼被慈母三遷之教в детстве испытать на себе воздействие уроков своей матушки, трижды менявшей квартиру (в поисках хорошего соседства для ребёнка)
2) bèi надевать, носить (платье)
被袗衣надеть (носить) расшитые шелками одежды
3) bèi накрываться, укрываться, одеваться (чём-л.)
(以)外衣накрыться верхней одеждой
4) набрасывать, накидывать на плечи, носить внакидку
被衣накинуть на плечи платье, надеть одежду внакидку
5) распускать по плечам (волосы), ходить с неприбранными (неуложенными) волосами
被髮衣()皮распускать волосы (ходить непричёсанным) и носить шкуры животных (о дикарях)
6) bèi носить на спине; иметь за спиной
被羽иметь на спине крылья
一馬不被兩鞍поcл. одну лошадь двумя сёдлами не седлают (женщина не должна дважды выходить замуж)
7) bèi опоясываться, быть окружённым; тесно соприкасаться (с)
西被於流沙 на западе вплотную соприкасаются с зыбучими песками
8) bèi совпадать с (чём-л.), соответствовать (чему-л.)
俗之所被то, чему соответствуют (местные) обычаи
II bèi служебное слово (гл. и гл.-предлог)
1) во всех стилях языка перед основой глагола, обозначающего воздействие, служит для образования пассивной формы глагола, напр.: 打倒свергать, 被打倒быть свергнутым; 選舉избирать, 被選舉быть избранным; 壓彎пригибать, 被壓彎быть пригнутым; 被刺быть заколотым, подвергнуться покушению; 被圍быть окружённым; 被奪а) быть отнятым; б) быть ограбленным
Примечание
а) обозначая обычно законченное действие, пассивная форма образуется весьма редко от глаголов, обозначающих чувство, притом обычно при условии снабжения глагольной основы видовыми суффиксами, напр. однократности, cp.: 愛上了полюбить, 被愛上了стать предметом любви (при невозможности формы 被愛)
б) обозначая обычно законченное действие, пассивная форма глагола не принимает простого отрицания 不, а только 沒(в разговорном языке) или末 (в литературном)
沒被打了не быть побитым
未被選не быть избранным (cp.: 不被他打... если ты не будешь им побит...)
2) в литературном стиле байхуа и в живой речи 被 — глагол-предлог, вводящий в предложениях пассивного строя дополнение активно действующего лица
他的父親被地主害死了 его отец был погублен помещиком
被人民尊敬 пользоваться уважением народа, быть уважаемым согражданами
Примечание
а) в письменном языке байхуа глагол-предлогв этой позиции способен заменять собой вспомогательный глагол-связкуи, следовательно, корреспондировать служебному слову所, напр.
反動派被人民所推翻реакционные группировки были повергнуты в прах народом
б) в живой устной речи и близких ей литературных стилях глагол-предлоглегко корреспондирует: глаголув его служебном употреблении в предглагольной позиции
被他給駡出來了быть им изруганным
в) в конструкциях с глаголом-предлогомосновной глагол может иметь при себе прямое дополнение (объекта), причём оно способно по общим правилам быть вынесенным в препозицию к глаголу. Обе конструкции допускают перевод на русский язык основного глагола формами действительного залога. Ср
他被人偷了許多東西у него украли (он был обворован на) много вещей
他被人把衣服偷走了У него украли одежду; или
我是被一起子聽戲的爺們把我氣着了я был выведен из себя кучкой бар, слушавших пьесу
被這幾文錢把這小人兒瞞過этот маленький человек был одурачен (этого маленького человека одурачили) с помощью этих нескольких грошей (этими несколькими грошами)
III сущ./счётное слово
1) bèi одеяло; постель, постельные принадлежности
棉被ватное одеяло
2) bèi покрывало; покров
毛被волосяной покров
植被живой (растительный) покров
3) bèi наружная сторона, лицо
笄緇被纁裏у головной шпильки лицевая сторона — чёрная, а изнанка — сиреневая
4) шиньон, накладные волосы
被之僮僮 великолепен её шиньон
5) bèi
штука, комплект (счётное слово для надеваемых или носимых предметов)
甲梯五百被лат и щитов 500 комплектов
IV bèi собств.
Бэй (фамилия)
1) одеяло
棉被 miánbèi — ватное одеяло
2) тк. в соч. покрывать(ся)
3) письм. подвергаться; страдать от чего-либо
被灾 bèizāi — подвергаться стихийным бедствиям
4) служ. сл. для выражения пассива
树被风刮倒了 shù bèi fēng guādǎole — дерево повалено ветром
他被选为代表 tā bèi xuǎnwéi dàibiǎo — он избран делегатом
формант пассива (перед глаголом, перед субъектом действия) (один)
одеяло;подвергаться;накрывать(ся) одеялом (один)
одеяло; (формант пассива;ставится перед гл.) (один)
Бэй (фам)

Примеры использования

Yīgèqiángdàobèibǔle
一个强盗 捕 了
Бандит был арестован (пассив)
sānrénjūnbèibǔyùnàn
三人均捕遇难
Все трое потерпели крах (своих планов) и были арестованы
Tādeshǒubèimāozhuāle
他的手猫抓了
Кошка оцарапала ему руку (пассив)
Tābèidíréngěishāngle
敌人给伤了
Он был ранен неприятелем (пассив)
Tābèiqìchēzhuàngdǎole
汽车撞倒了
Его сбил автомобиль (пассив)
Tābèigǒuyǎole
狗咬了
Его укусила собака. (пассив)
Tābèicíle
辞了
Он уволен (пассив)
Tābèicítuìle
辞退了
Его уволили. (пассив)
Tābèixuǎnzuòzhǔxí
选作主席
Он избран председателем (пассив)
nǐ bǎ wǒmen cóng bèinúyìzhōng jiějiù le chūlái
你把我们从奴役中解救了出来!
Ты избавил нас от порабощения!
Yuánlái de cūnxué bèi xīnshì xuéxiào qǔdài le
原来的村学新式学校取代了
Прежние сельские школы были заменены современными
Xuésheng bàoyuàn lǎoshī jiǔqìxūnrén bèi yòng yāntóu tàngshāng zuǒ liǎn.
学生抱怨老师酒气熏人用烟头烫伤左脸。
За то, что ученик пожаловался учителю, что от того несёт перегаром, последний окурком обжёг ему левую щёку.
(Хайнань Жибао)
Zhuāngjiàbèihóngshuǐyānle
庄稼洪水淹了
Половодье затопило посевы. (пассив)
shǒu bèi māo zhuāle
猫抓了
Кошка поцарапала руку
Tābèixuǎnzuòzhǔxí
风刮倒了
Дерево повалено ветром (пассив)

В начале слов

1. 被子 bèizi
одеяло (ватное)
2. 被动 bèidòng
пассивность;
подчиняться чужой инициативе; быть пассивным; подвергаться (чьему-л.) действию; зависимый, ведомый; страдательный, пассивный
4. 被迫 bèipò
быть вынужденным; вынужденный; принуждённый; вынужденно
6. 被告 bèigào
юр. обвиняемый; ответчик (в гражданском деле)
7. 被褥 bèirù
постель, постельные принадлежности (одеяло и тюфяк)
8. 被窝 bèiwō
ватный спальный мешок
9. 被难 bèinàn
1) быть убитым, пасть жертвой (чего-л.), быть погубленным (кем-л.)
2) быть застигнутым бедствием, пострадать (напр. от голода, наводнения)
10. 被面 bèimiàn
лицевая сторона (ватного) одеяла, верх одеяла
11. 被害人 bèihàirén
юр. потерпевшее лицо, потерпевший
12. 被单 bèidān
1) пододеяльник
2) простыня
13. 被套 bèitào
1) чехол на одеяло; пододеяльник
2) портплед, мешок для постельных принадлежностей
14. 被动式 bèidòngshì
грам. страдательный оборот, пассивная конструкция
15. 被告席 bèigàoxí
юр. скамья подсудимых
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу