被 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) bèi
подвергаться (чему-л.), страдать от (чего-л.); сталкиваться с (чём-л.), испытывать воздействие (чего-л.; также служебный глагол, см. ниже, II)
身被十二創получить двенадцать ранений
被火пострадать от огня
幼被慈母三遷之教в детстве испытать на себе воздействие уроков своей матушки, трижды менявшей квартиру (в поисках хорошего соседства для ребёнка)
2) bèi надевать, носить (платье)
被袗衣надеть (носить) расшитые шелками одежды
3) bèi накрываться, укрываться, одеваться (чём-л.)
被(以)外衣накрыться верхней одеждой
4) pī набрасывать, накидывать на плечи, носить внакидку
被衣накинуть на плечи платье, надеть одежду внакидку
5) pī распускать по плечам (волосы), ходить с неприбранными (неуложенными) волосами
被髮衣(yì)皮распускать волосы (ходить непричёсанным) и носить шкуры животных (о дикарях)
6) bèi носить на спине; иметь за спиной
被羽иметь на спине крылья
一馬不被兩鞍поcл. одну лошадь двумя сёдлами не седлают (женщина не должна дважды выходить замуж)
7) bèi опоясываться, быть окружённым; тесно соприкасаться (с)
西被於流沙 на западе вплотную соприкасаются с зыбучими песками
8) bèi совпадать с (чём-л.), соответствовать (чему-л.)
俗之所被то, чему соответствуют (местные) обычаи
II bèi служебное слово (гл. и гл.-предлог)
1) во всех стилях языка перед основой глагола, обозначающего воздействие, служит для образования пассивной формы глагола, напр.: 打倒свергать, 被打倒быть свергнутым; 選舉избирать, 被選舉быть избранным; 壓彎пригибать, 被壓彎быть пригнутым; 被刺быть заколотым, подвергнуться покушению; 被圍быть окружённым; 被奪а) быть отнятым; б) быть ограбленным
Примечание
а) обозначая обычно законченное действие, пассивная форма образуется весьма редко от глаголов, обозначающих чувство, притом обычно при условии снабжения глагольной основы видовыми суффиксами, напр. однократности, cp.: 愛上了полюбить, 被愛上了стать предметом любви (при невозможности формы 被愛)
б) обозначая обычно законченное действие, пассивная форма глагола не принимает простого отрицания 不, а только 沒(в разговорном языке) или末 (в литературном)
沒被打了не быть побитым
未被選не быть избранным (cp.: 不被他打... если ты не будешь им побит...)
2) в литературном стиле байхуа и в живой речи 被 — глагол-предлог, вводящий в предложениях пассивного строя дополнение активно действующего лица
他的父親被地主害死了 его отец был погублен помещиком
被人民尊敬 пользоваться уважением народа, быть уважаемым согражданами
Примечание
а) в письменном языке байхуа глагол-предлог 被в этой позиции способен заменять собой вспомогательный глагол-связку為 и, следовательно, корреспондировать служебному слову所, напр.
反動派被人民所推翻реакционные группировки были повергнуты в прах народом
б) в живой устной речи и близких ей литературных стилях глагол-предлог 被легко корреспондирует: глаголу 給 в его служебном употреблении в предглагольной позиции
被他給駡出來了быть им изруганным
в) в конструкциях с глаголом-предлогом 被основной глагол может иметь при себе прямое дополнение (объекта), причём оно способно по общим правилам быть вынесенным в препозицию к глаголу. Обе конструкции допускают перевод на русский язык основного глагола формами действительного залога. Ср
他被人偷了許多東西у него украли (он был обворован на) много вещей
他被人把衣服偷走了У него украли одежду; или
我是被一起子聽戲的爺們把我氣着了я был выведен из себя кучкой бар, слушавших пьесу
被這幾文錢把這小人兒瞞過этот маленький человек был одурачен (этого маленького человека одурачили) с помощью этих нескольких грошей (этими несколькими грошами)
III сущ./счётное слово
1) bèi одеяло; постель, постельные принадлежности
棉被ватное одеяло
2) bèi покрывало; покров
毛被волосяной покров
植被живой (растительный) покров
3) bèi наружная сторона, лицо
笄緇被纁裏у головной шпильки лицевая сторона — чёрная, а изнанка — сиреневая
4) bì шиньон, накладные волосы
被之僮僮 великолепен её шиньон
5) bèi
штука, комплект (счётное слово для надеваемых или носимых предметов)
甲梯五百被лат и щитов 500 комплектов
IV bèi собств.
Бэй (фамилия)
1) одеяло
棉被 miánbèi — ватное одеяло
2) тк. в соч. покрывать(ся)
3) письм. подвергаться; страдать от чего-либо
被灾 bèizāi — подвергаться стихийным бедствиям
4) служ. сл. для выражения пассива
树被风刮倒了 shù bèi fēng guādǎole — дерево повалено ветром
他被选为代表 tā bèi xuǎnwéi dàibiǎo — он избран делегатом
формант пассива (перед глаголом, перед субъектом действия) (один)
одеяло;подвергаться;накрывать(ся) одеялом (один)
одеяло; (формант пассива;ставится перед гл.) (один)
Бэй (фам)
Примеры использования
一个强盗 被 捕 了
Бандит был арестован (пассив)
三人均被捕遇难
Все трое потерпели крах (своих планов) и были арестованы
他的手被猫抓了
Кошка оцарапала ему руку (пассив)
他被敌人给伤了
Он был ранен неприятелем (пассив)
他被汽车撞倒了
Его сбил автомобиль (пассив)
他被狗咬了
Его укусила собака. (пассив)
他被辞了
Он уволен (пассив)
他被辞退了
Его уволили. (пассив)
他被选作主席
Он избран председателем (пассив)
你把我们从被奴役中解救了出来!
Ты избавил нас от порабощения!
原来的村学被新式学校取代了
Прежние сельские школы были заменены современными
学生抱怨老师酒气熏人被用烟头烫伤左脸。
За то, что ученик пожаловался учителю, что от того несёт перегаром, последний окурком обжёг ему левую щёку.
(Хайнань Жибао)
庄稼被洪水淹了
Половодье затопило посевы. (пассив)
手被猫抓了
Кошка поцарапала руку
树被风刮倒了
Дерево повалено ветром (пассив)
В начале слов
1.
被子
одеяло (ватное)
2.
被动
пассивность;
подчиняться чужой инициативе; быть пассивным; подвергаться (чьему-л.) действию; зависимый, ведомый; страдательный, пассивный
4.
被迫
быть вынужденным; вынужденный; принуждённый; вынужденно
6.
被告
юр. обвиняемый; ответчик (в гражданском деле)
7.
被褥
постель, постельные принадлежности (одеяло и тюфяк)
8.
被窝
ватный спальный мешок
9.
被难
1) быть убитым, пасть жертвой (чего-л.), быть погубленным (кем-л.)
2) быть застигнутым бедствием, пострадать (напр. от голода, наводнения)
10.
被面
лицевая сторона (ватного) одеяла, верх одеяла
11.
被害人
юр. потерпевшее лицо, потерпевший
12.
被单
13.
被套
14.
被动式
грам. страдательный оборот, пассивная конструкция
15.
被告席
юр. скамья подсудимых
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
被