2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) зоол. рачок-древоточец, сверлящая шаровка (Limnoria lignorum Gribble)
2) общее название насекомых и рачков-вредителей, поедающих дерево, ткань, бумагу
3) растрата, расточительство, мотовство
兵, 民之殘也, 財用之蠹小國之大菑也 война — пагуба для народа, расточительство средств, величайшее бедствие для небольших государств
II гл.
1) быть изъеденным (поврежденным) насекомыми-вредителями
其暴露之, 則恐燥濕之不時而朽蠹 ... если оставить (подношения) под открытым небом, боюсь, что при несвоевременной сухости или влаге они сгниют или будут съедены насекомыми-вредителями...
2) губить, изводить; расхищать; ломать, рвать, разрушать
則是一舉而壞韓蠹魏 таким образом одним этим ударом (актом) будет уничтожено царство Хань и погублено царство Вэй
3) просушивать, проветривать (что-л. для уничтожения насекомых-вредителей)
天子東遊次雀梁蠹書于羽陵 сын неба во время путешествия на восток прибыл в Цяолян и просушил книги (от вредителей-насекомых) в Юйлине
1) червь (напр., древоточец)
木蠹 mùdù — древоточец
书蠹 shūdù — книжный червь
2) быть изъеденным (напр., червями)
червь; быть изъеденным (один)

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 蠹书虫 dùshūchóng
1) насекомые-вредители книг
2) перен. книжный червь, буквоед, начётчик
2. 蠹鱼 dùyú
чешуйница;
1) сахарная чешуйница (Lepisma saccharina L., насекомое-вредитель, поедающее ткань, бумагу; традиционный перевод: моль, книжная моль)
2) книжный червь
3) перен. буквоед, начётчик
3. 蠹吏 dùlì
чиновники-взяточники, казнокрады
4. 蠹虫 dùchóng
1) кусачее насекомое
2) перен. змея подколодная; гадина
5. 蠹役 dùyì
взяточник, казнокрад (о мелких чиновниках)
6. 蠹聚 dùjù
лоботряс, бездельник, никчёмный человек
7. 蠹政 dùzhèng
политика, приносящая вред народу; антинародная политика
8. 蠹鱼子 dùyúzi
1) сахарная чешуйница (Lepisma saccharina L., насекомое-вредитель, поедающее ткань, бумагу; традиционный перевод: моль, книжная моль)
2) книжный червь
3) перен. буквоед, начётчик
9. 蠹患 dùhuàn
бедствие, зло; источник беспокойства
10. 蠹棍 dùgùn
дурной человек, мерзавец, негодяй
11. 蠹民 dùmín
вредить народу, причинять народу ущерб
12. 蠹简 dùjiǎn
изъеденная молью (жучком, насекомыми) книга
13. 蠹隙 dùxì
отверстие (ход), проеденное насекомыми-вредителями
14. 蠹居碁处 dùjūqíchǔ
обр. широкое распространение зла, повсюду дурные люди (точно так .же, как внутри доски живет сверлящая шаровка, а шахматные фигуры (шашки) стоят на доске)
15. 蠹害 dùhài
портить (что-л.), вредить (чему-л.), причинять вред
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу