2024 © Zhonga.ru

на русском

miè
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I гл.
1) третировать, презирать; неуважать
蔑祖辱親 не уважать предков и позорить родню
2) бесчестить, чернить, обливать грязью, порочить
而蔑殺其民人 обливая грязью народ, убивали его людей
3) выбрасывать; отбрасывать; умалять, принижать
不蔑民功 не принижать заслуги простых людей
4) обманывать
是蔑先王之官也 это значит обманывать официальных лиц прежних князей
II прил.
1) диал. маленький, ничтожный, незначительный; мелкий (также о человеке)
2) тонкий, деликатный
蔑縷 тонкая (изящная) прядь
3) вм. 䁾 (подслеповатый, с гнойным воспалением глаз)
III отрицание
1) не, нет
有死而已, 吾蔑從之 я готов умереть, но по его стопам не пойду
2) не иметь, быть без...
蔑資 не иметь богатства (средств)
蔑以加矣 не иметь возможности превзойти (кого-л. в чём-л.)
蔑以復加 ничего не может быть лучше
IV собств.
1) Ме (древнее название местности на террит. нынешней пров. Шаньдун)
2) Ми (в именах людей)
3) Ми (река)
1) тк. в соч. маленький; ничтожный
2) книжн. не иметь
3) тк. в соч. чернить; клеветать
лыко бамбука (тростника) (один)
(соч) маленький, ничтожный; (книж) не иметь; (соч) чернить, поносить (один)

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 蔑视 mièshì
пренебрегать, презирать, не уважать
2. 蔑如 mièrú
недостойный, негодный, заслуживающий презрения
3. 蔑蔑 mièmiè
тонкий, слабый, незаметный
4. 蔑蒙 mièméng
1) носиться в воздухе; быстрый, стремительный; быстро
2) атмосфера, воздух
5. 蔑弃 mièqì
отбрасывать, считать негодным, пренебрегать
6. 蔑德 mièdé
1) тонкие качества, духовная красота
2) не обладать добродетелями
9. 蔑伦悖理 miè lún bèi lǐ
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу