蒙 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) méng покрывать; окутывать, обволакивать; обвертывать
把身體蒙了一塊毛皮 завернуться в мех
蒙上一張紙 накрыть листом бумаги
2) méng облекаться в; одеваться в, носить
蒙甲胃 облекаться в латы и шлем; носить доспехи
3) méng покрывать, скрывать, утаивать
常蒙其罪 постоянно покрывать (утаивать) его вины
4) méng закрывать, зажмуривать (глаза); затыкать
蒙耳 заткнуть уши, не слушать
5) méng, mēng обманывать, дурачить, вводить в заблуждение; дезинформировать
蒙人 вводить (кого-л.) в заблуждение; дурачить людей
上下相蒙 верхи и низы обманывают друг друга
6) méng подвергаться, переносить; терпеть, испытывать
以蒙大難 из-за этого потерпеть большие бедствия
7) méng пренебрегать; рисковать
蒙死 не страшиться смерти, рисковать жизнью
8) méng офиц., вежл. удостоиться, сподобиться; иметь честь воспользоваться (напр. советом); получить (от высшего, старшего)
蒙訓 иметь честь получить наставление (совет)
蒙指示 получить (Ваши) указания
蒙祐 удостоиться помощи богов
II прил./ наречие
1) méng, měng окутывающий, заволакивающий (о пелене дождя, тумана); моросящий (дождь); туманный (воздух)
蒙雨 моросящий дождь, пелена дождя
2) méng глупый, несмышлёный; непросвещённый, невежественный, тёмный; унич., вежл. мой
蒙愚 глупый и невежественный; вежл. я, мой
蒙竊惑焉 я позволил себе усомниться в этом
3) méng, měng, mēng смутный, неясный, нечёткий; ошалелый
頭發蒙 в голове помутилось
他被球打蒙了 от удара мячом он ошалел
III méng сущ.
1) малец, юнец; малолетний, зелёный (неопытный) юнец
養蒙 воспитывать малолетних
耆蒙 старые и малые
2) темнота, необразованность, неграмотность
啟蒙 обучать грамоте (азбуке дела); руководить первыми шагами (напр. в учёбе)
3) пелена, тьма
大蒙 Великая тьма (миф. место захода солнца)
IV усл., собств.
1) méng Мэн (4-я гексаграмма «Ицзина», «Недоразвитость»)
2) méng ист., геогр. Мэн (местность в царстве Сун, эпоха Чунь-цю, откуда был родом философ Чжуан Чжоу, автор трактата Чжуан-цзы)
蒙莊 Чжуан из местности Мэн (о Чжуан Чжоу)
3) méng, mēng (сокр. вм. 蒙古) Монголия; монгольский; монголы
漢蒙 китайцы и монголы
蒙人 монгол
4) méng Мэн, Мын (фамилия)
I
mēng
= 矇
1) обманывать; дурачить
蒙人 mēngrén — морочить (человеку) голову
2) потерять сознание
头发蒙 tóu fāmēng — голова закружилась
II méng
1) закрыть; накрыть(ся); покрыть
蒙上一张纸 méngshang yī zhāng zhǐ — закрыть [покрыть] листом бумаги
2) тк. в соч. получать; пользоваться (напр., поддержкой)
3) тк. в соч. невежественный, тёмный
III měng
сокр.
Монголия; монгольский
обманывать,дурачить;одурманивать (один)
накрыть к-ч-л; неопытный,невежественный,темный;прикрывать,покрывать;(фам) (один)
Монголия, монгольский (один)
мелкий моросящий дождь (один)
Мэн (фам)
Примеры использования
他在蒙人。
Он морочит людей.
别再蒙我了。
Перестань меня морочить.
“胡同”这个词,本意是“水井”,来源于700年前的蒙古语。
Слово "хутун", изначально обозначавшее колодец, пришло в китайский из монгольского языка семьсот лет назад.
伪蒙疆政权
марионеточный режим Мэнцзяна.
有些人因为蒙昧无知而犯罪
некоторые люди совершают преступления из-за невежества
В начале слов
1.
蒙古
монголы; монгольский, Монголия
3.
蒙古族
монголы (национальность в КНР)
4.
蒙受
получить, удостоиться; пострадать
5.
蒙蔽
1) скрывать, утаивать; завуалировать; скрытый
2) затемнять, вводить в заблуждение; одурманивать; втирать очки
6.
蒙古包
(монгольская) юрта
7.
蒙蒙
8.
蒙人
обманывать людей; обманный
9.
蒙上
покрывать;
покрыть;
завешивать;
обволакивать;
1) покрыть, накрыть; плотно закрыть
2) покрыться, подёрнуться
10.
蒙古国
Монголия
11.
蒙特利尔
г. Монреаль (Канада)
12.
蒙羞
терпеть позор; пристыжённый
Монгольско-российская межправительственная комиссия по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству
14.
蒙古人
монгол
15.
蒙混
морочить голову, обманывать, обводить вокруг пальца, втирать очки
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу
蒙