2025 © Zhonga.ru

на русском

róng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
róng, диал. также yóng
I сущ.
1) полевой цветок; колос
玉榮 прекрасные цветы
泰稷無成, 不能為榮 просо и гаолян не уродились, не могут пойти в колос
2) краса, блеск; радость
榮樂() радость и веселье
3) слава, известность, популярность; честь, почесть
不以為榮 не считать это для себя честью
采榮於商山 пользоваться популярностью (славой) в Шаншани
垂榮於子孫 прославить детей и внуков, остаться знаменитым в последующих поколениях
榮威 слава и авторитет
4) (сокр. вм. 榮譽軍人) инвалид войны, ветеран
榮屬 семьи ветеранов войны
5) кит. мед. артериальная кровь
榮衛 артериальная и венозная кровь
6) кит. архит. поднятый конец (угол) крыши
東榮 восточный угол кровли
7) павловния, адамово дерево
II прил./наречие
1) цветущий; густой, пышный (о растительности)
榮條 густые ветви
2) прекрасный, блестящий, превосходный; процветающий, преуспевающий; богатый
榮泉 прекрасный источник
室宮榮與 богаты дома и чертоги!
榮業 процветающее (большое) дело
3) славный, прославленный; знаменитый; почитаемый; популярный; эпист. вежл. Ваш
仁則榮, 不仁則辱 если (правитель) гуманен - он популярен, если негуманен - ему позор
榮立二等功 со славой утвердишь за собой заслугу II степени (с занесением в личное дело)
榮娶 вежл. Ваша женитьба
4) почётный (о должности, титуле)
榮級 почётный ранг, почётный класс (напр. должности)
榮進 почётное продвижение, повышение по службе
III гл.
1) цвести, расцветать; блистать красотой
春榮冬枯 весной цвести, зимою засыхать
2) славиться, прославляться; быть (становиться) блестящим (знаменитым)
其名無不榮 и каждое из их имён прославится
3) эпист., вежл. удостоиться (о себе); удостоить (о корреспонденте)
榮覽 удостоить прочтением (моё письмо), удостоиться прочесть (Ваше письмо)
榮奉 удостоиться получить
IV собств.
1) ист. Жун (княжество эпохи Чжоу)
2) геогр. (сокр. вм. 榮縣) Жунсянь (уезд в прав. Сычуань)
3) Жун, Юн (фамилия)
тк. в соч.; =
1) слава; почёт; честь; почётный; славный
2) расцвет; цветущий
слава, известность; почет, почести; славный, прославленный; (фам) (один)
Жун (фам)

Примеры использования

ài rénlèi de zūnróng
爱人类的尊
любящий славу от людей
Cǐ shí rìběn de jīngjì zài qiánsuǒwèiyǒu de róng jǐng zhī zhōng.
此时日本的经济在前所未有的景之中。
В то время японская экономика была на небывалом подъёме.
Rénshēng zuìdà de róngyào bù zàiyú cóng bù fàncuò, ér zàiyú měi cì diédǎo hòu dōu néng chóngxīn zhàn qǐlái.
人生最大的耀不在于从不犯错,而在于每次跌倒后都能重新站起来。
Величайшая слава не в том, чтобы никогда не ошибаться, но в том, чтобы уметь подняться каждый раз, когда падаешь.
Róngyào zhǐ shǔyú shènglzhě
耀只属于胜利者
Вся слава достается лишь победителю
Zài sì shìjì, shèng yà shǐtú yèliánnà zài tǎ bó ěr shānshàng xiūjiànle yīzuò jìniàn zhǔ xiǎnróng de shèng táng.
在四世纪,圣亚使徒叶莲娜在塔博尔山上修建了一座纪念主显的圣堂。
В четвертом веке святая равноапостольная Елена построила на горе Фавор храм в честь Преображения Господня.

В начале слов

1. 荣誉 róngyù
слава, честь, почёт; знаменитый, прославленный; почитаемый; почётный
2. 荣幸 róngxìng
1) честь, почёт; почётный
2) вежл. мне оказана честь; за честь почитаю; (мне) посчастливилось
3. 荣耀 róngyào
прославлять; возвеличивать; прославляющий;
славный, блестящий; слава, блеск; великолепие, величие, гордость
4. 荣获 rónghuò
получить (почётную награду); удостоиться; с честью завоевать, добиться
5. 荣典 róngdiǎn
почётный церемониал; вручение награды, оказание почестей
6. 荣辱 róng-rǔ
слава и (или) позор; честь и (или) бесчестье
7. 荣膺 róngyīng
быть удостоенным (напр. премии); удостаиваться, получать, заслуживать (награду)
8. 荣华 rónghuá
1) цветение (трав и деревьев)
2) слава и процветание; великолепие, роскошь, величие; почёт; быть с почётом отмеченным; прославиться
9. 荣光 róngguāng
благодать;
1) славный; прославленный, великолепный; слава, почёт; блеск
2) разноцветные облака (счастливое предзнаменование)
10. 荣誉感 róngyùgǎn
чувство чести
11. 荣宗敬
Жун Цзунцзин (фам/имя)
14. 荣市 róngshì
г. Винь (Вьетнам)
15. 荣贵 róngguì
слава и благородство; блестящая карьера и знатность
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу