自 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I наречие/служебное местоименное наречие
1) сам, лично; самолично; по собственному желанию, сознательно
自作自受 что посеешь, то и пожнёшь; сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
這(輛)車是自用的 этот экипаж собственный (личного пользования)
自照行李 заботиться о своём багаже самолично
2) сам из себя, самостоятельно, своими силами
自產自銷 своими силами производили, сами и сбывали
3) сам себя, себя (служебное наречие, указывающее на возвратный характер действия последующего глагола или глагольной конструкции, не сопровождаемых дополнением объекта)
自親 любить самого себя
自肅 держать себя в строгости, строго себя блюсти
人必自侮, 然後人侮之 другие оскорбляют человека только после того, как он оскорбляет (не уважает) себя сам
4) само собою, естественно, разумеется, вне сомнения
脫離群眾, 自必失敗 при отрыве от масс, разумеется, неизбежно потерпишь поражение
5) сам по себе; особо, отдельно
此間自有人管理 здесь есть особое ответственное лицо
6) сев.-вост. диал. (вм. 自在) вольготно, нестеснённо, легко, непринуждённо
解放以後, 翻了身多自啊! насколько же легко стало жить новой жизнью после освобождения!
II предлог и гл.-предлог
1) начиная с; из, от, с; со времени, с тех пор как (вводит конструкции времени или места, указывающие на исходную точку действия; часто конструкция оформляется на конце послелогами и концовками типа (以)後, (以)來: слову 自 часто корреспондирует предлог или гл.-предлог достижения цели действия 至, 到)
自始至終 от начала до конца
自東徂西 с востока на запад
自中華人民共和國成立之日(起) (начиная) со дня основания КНР
自北京到莫斯科 от Пекина до Москвы
自... 以東 на восток от...
自... 以下 от... и ниже
自... 以往 от... и позднее, с того времени, как
2) идти из (от); происходить от (вследствие)
奚自 откуда (идёшь)?
自孔氏 (иду) от г. Куна!
知風之自 знать, откуда налетает ветер
3) исходить из...; основываться на; идти за...; слушаться; руководствоваться
不敢自也 не сметь слушаться
出入自爾師虞 во всех поступках руководствоваться расчётами твоего наставника
自仁率親 в отношениях с роднёй руководствоваться гуманностью
III союз
1) если, если бы (условный союз, обычно с последующим отрицанием 非)
唯聖人能外內無患; 自非聖人外寧, 必有內憂 только совершенному мудрецу свойственно не иметь забот и вне и внутри себя; если же человек не мудрец и вне его всё спокойно, то внутри у него обязательно окажутся причины для сетования
2) даже... (и то)...; хотя бы... (и то)...; пусть бы... (и то)... (усилительный союз)
自天子不能具鈞駟, 而將相或乘牛車 даже сын неба — и то не мог располагать достойным выездом в четвёрку одномастных лошадей; полководцам же и министрам приходилось ездить на телегах, запряжённых быками
IV в словообр.
соответствует приставкам: само-, авто-
自生 самозарождение
自行 самодвижущийся, самоходный
自溶 автолиз
自發 автогенетический; автоматический
自我暗示 самовнушение
1) тк. в соч. сам; свой; собственный
2) естественно; конечно; разумеется
两人自有许多话说 liǎngrén zì yǒu xǔduō huà shuō — им, конечно, есть о чём поговорить
3) из; от; с
自古以来 zì gǔ yǐlái — с древних времён; издревле
来自各国的朋友 lái zì gèguóde péngyou — прибывшие из разных стран друзья
自小 zì xiǎo — с малых лет
自今日起 zì jīnrì qǐ — (начиная) с сегодняшнего дня
- 自然
- 自在
ключ 132; сам, лично, свой; само-, авто-, себя- (ключ)
разумеется (нареч)
естественно; конечно; (нареч)
из; от; с; (предлог)
само- (преф)
(соч) сам; свой;собственный; (прил)
Цзы (фам)
Примеры использования
一点没有卖弄自己的意思
Без тени рисовки
不要自馁
Не нужно падать духом
两人自有许多话说
Им, конечно (разумеется / естественно), есть о чём поговорить
中国有多种菜系,每个菜系都有自己特有的菜品
В Китае множество видов кухонь, и каждая имеет свои отличительные блюда.
为的是卖弄一下自己的才能
Чтобы порисоваться своими способностями (талантами)
习惯成自然
Привычка - вторая натура
却有人认为糊糊涂涂地吃喝玩乐,那才算没有虚掷自己的年华。
Но есть люди, которые считают, что только если бестолково есть пить и веселиться, то можно не растратить свои лучшие годы.
(Вэй Вэй)
只顾自己
Заботиться только о себе
对于陈致中的选情,邱毅相当看坏,他表示,召妓案是陈致中自己告人家的,不能怪别人,结果败诉了,这叫作茧自缚、玩法自毙,自以为告人就可以遮掩召妓的事实。
На ситуацию вокруг выборов Чэнь Чжичжуна Цю И смотрит с большим осуждением; он пояснил: в этом деле с проституткой Чэнь Чжичжун обвинил другого человека, а разве можно обвинять других? — ну и в результате проиграл дело, это называется «не рой другому яму, сам в неё попадёшь», кто играет в игры с законом, обязательно проиграет, а он думал, свалив вину на другого, можно скрыть правду о связи с проституткой.
(из тайваньских новостей)
搬起石头打自己的脚
Поднявший камень себе же отшибёт ногу / Не рой яму другому.
撤回自己的建议
Взять обратно (снять) своё предложение.
自卑情结
комплекс неполноценности
自始至终
С начала до конца
自己做错了,不能赖别人
Свои ошибки нельзя сваливать на других
自己救自己
Каждый спасает сам себя
В начале слов
1.
自然
природа;
естество;
натура;
свойство;
природа;
натура;
природа;
натура;
естество;
природа;
натура;
1) природа; природный; натуральный, самородный
2) сокр. естествознание; естественные науки
3) естественный, непринуждённый; естественность; естественная свобода (духа)
4) (вм. 自燃) самовозгораться; самовозгорание
1) естественно, само собою, свободно
2) само собой, конечно, разумеется
2.
自己
3.
自由
свобода;
1) свобода; свободный
2) вольный, не стеснённый правилами (программой)
3) либеральный
диал. незанятый, праздный
4.
自信
внутренняя уверенность;
верить самому себе; быть уверенным в себе (в своих способностях, силах); самоуверенность
5.
自行车
6.
自豪
гордиться; гордый
7.
自动
автоматизм;
автоматический;
автоматизированный;
авто-;
автоматизм;
автоматия;
автоматическое действие;
1) самодвижущийся, самоходный, автоматический (в сложных терминах также соответствует русским приставкам: авто-, само-)
2) по собственной инициативе; по своему почину; активный
3) по собственному желанию; добровольно
8.
自从
(часто с окончаниями 以來 или 以後), с тех пор, как...
9.
自觉
10.
自身
1) я, я сам; лично, самолично; свой
2) в сложных терминах соответствует корню: авто-
11.
自主
1) быть самому себе хозяином; быть независимым; независимый; суверенный; автономный, самостоятельный
2) самостоятельность, независимость
3) самостоятельный человек, сам себе голова
12.
自我
13.
自在
уютно;
1) брать начало в самом себе; самостоятельный, свободный, независимый
2) чувствовать себя свободно (нестеснённо); вольготный; весёлый, непринуждённый
3) произвольно, по собственному желанию
4) будд. ишвара (isvara), свободный от сомнений (заблуждений)
фон. вариант 自在 2) и 3)
14.
自愿
с охотой пойти (на что-л.); добровольный; но собственному желанию, добровольно
15.
自私
думать только о личных делах; быть себялюбцем (эгоистом); своекорыстный, эгоист; себялюбие, эгоизм
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
自