胸 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ.
1) грудь
水淹到胸際 вода по грудь (доходит до груди)
把獎章佩在胸前 надеть на грудь знаки отличия
胸中熱 жжёт жар, воспаление в груди
胸背 грудь и спина
2) перен. грудь, душа, сердце, дух; чувства; мысли; ум; стремления
胸中正, 則眸子瞭焉, 胸中不正, 則眸子眊焉 когда в душе ты правдив, ясны тогда и зрачки; когда же в душе ты неправ, тогда тускнеют и зрачки твои
3) перен. перёд, лицевая сторона
湯谷滴其後, 淯水盪其胸 позади неё (Южной столицы) клокочет Тангу-река, а спереди её омывает река Юйшуй
II словообр.
в медицине и анатомии: грудная клетка (полость) (соответствует латинским корням thorax, pectus)
氣胸 пневмоторакс
胸聯胎 торакопаги
雞胸 куриная грудь
грудь;(перен.)сердце;душа; (один)
сущ.
анат.
сущ.
зоол.
Примеры использования
他把奖章佩在胸前
Он прикрепил медаль на грудь
В начале слов
1.
胸围
2.
胸有成竹
в душе созрело решение;
в душе (в уме) иметь готовый бамбук (прежде чем начать рисовать его; обр. в знач.: иметь ясное представление о способе решения задачи, иметь готовый план в голове, быть в полной готовности)
3.
胸部
4.
胸怀
5.
胸口
середина груди, грудь; под ложечкой
6.
胸前
грудь; перед грудью
7.
胸襟
душа, сердце; мысли; чувства; дух; стремления
8.
胸膛
грудь
9.
胸衣
10.
胸脯
грудь
11.
胸罩
бюстгальтер; лифчик
12.
胸针
брошка, булавка
13.
胸径
лес. диаметр (ствола) на высоте груди
14.
胸廓
15.
胸中