耗 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
гл. А
1) hào уменьшаться, пустеть; приходить в упадок; упадочный, скудный, бедный
視年之豐耗 смотря (в зависимости от того) урожайный ли год, или же голодный
火耗 давать убыль при обработке огнём
2) hào иссякать, исчерпывать, истощаться, кончаться; амортизироваться; утруска, утечка, амортизация
鍋裏的水快耗乾了 вода в котле скоро выкипит
改煎金錫則不耗 подвергнутые же новой термической обработке золото и олово не дают потерь
3) hào тянуть (вести) время, заниматься проволочками (ср. русск. волынить)
別耗着了, 快去吧耗! не тяни время и скорее ступай!
不還賬, 跟他耗着 не рассчитываться по счёту, а тянуть с ним время
4) máo исчезнуть, иссякнуть
亡耗(wúhào) исчезнуть
гл. Б
1) hào тратить, расходовать; опустошать, истощать
耗煤油 расходовать керосин
耗了不少錢 потратить немало денег
耗精神 растратить духовные силы, опустошить душу
2) hào изнашивать, снашивать; потреблять; амортизировать
消耗 износить, потребить; амортизировать
II сущ.
1) hào новость, известие; весть, весточка
登第之耗 весть об успешной сдаче экзаменов
佳耗 прекрасная весть, счастливое известие
噩耗傳來(chuánlái) эпист. злая весть (о чьей-л. смерти) дошла до меня (формула письма с выражением, соболезнования)
2) hào положение дел, ситуация, обстановка
近耗 текущая ситуация, обстановка по последним сведениям
3) вм. 眊 mào (сумятица, неразбериха)
III hào собств.
Хао (фамилия)
1) тратить, расходовать; потреблять
耗油 hào yóu — расходовать бензин [керосин]
煤耗 méihào — расход угля
2) затягивать, тянуть (время)
3) печальная весть
死耗 sǐhào — известие о смерти
расходовать; тратить; потреблять; (один)
Примеры использования
汽油已经耗尽
Бензин кончился
这部大片耗资巨万,有很多巨星加盟
Этот фильм обошелся в огромную сумму, в нем снимается много звезд
В начале слов
1.
耗材
2.
耗尽
израсходование;
вырабатывание;
исчерпывание;
израсходовать;
истощение;
обеднение;
1) израсходовать (истратить) без остатка
2) быть употреблённым до конца; выйти, кончиться
3.
耗费
4.
耗子
5.
耗费时间
тратить (истратить, затратить) время (глаг)
6.
耗能装置
энергопотребляющее устройство
7.
耗损
сработанность;
россыпь;
срабатывание;
1) потреблять, расходовать; сокращать; сводить на нет
2) вредить, губить, разрушать
3) потери; утрата; амортизация, износ
8.
耗散
диссипация;
рассеяние;
диссипация;
убегание;
диссипация;
рассеяние;
диссипация;
физ. диссипация; диссипативный
9.
耗能产品
энергоемкое изделие; энергоемкий продукт
10.
耗病
изношенность организма; переутомление
11.
耗银
серебро (уценённое) по низкопробности (напр. при поставке на монетный двор)
12.
耗着
тянуть (вести) время, заниматься проволочками, волынить
13.
耗油率
норма расхода масла (горючего)
14.
耗氧能力
способность к поглощению кислорода
15.
耗尽; 抽空
выхлоп