2025 © Zhonga.ru

на русском

kǎo
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I
гл. А
1) познавать, узнавать; выяснять; устанавливать, определять; исследовать, изучать; искать, отыскивать; производить разыскания, делать наблюдения; рассматривать, обдумывать, взвешивать
考世俗之行 рассматривать (познавать, наблюдать), как действуют (ведут себя) люди в обыденной жизни нашего века
考一考這個古錢是那年的 (這個古錢的年代) выяснить (узнать) в каком году выпущена эта старая монета; определить дату выпуска этой старой монеты
«經義考» «Исследование об изложениях сущности канонов» (назв. сочинения)
«文獻通考» «Всеобъемлющие разыскания по литературным источникам» (энциклопедия «Вэнь-сянь тун-као»)
2) проверять; инспектировать; ревизовать; расследовать; производить дознание; допрашивать
三載考績 каждые три года ; проверяют достижения (производят переаттестацию государевых слуг)
3) экзаменовать, подвергать испытанию; принимать экзамен
我考考你 я поэкзаменую тебя
4) завершать, доводить до конца, заканчивать
事行有考 доводить дело до завершения, венчать дело успехом
考仲子之宮 завершили сооружение дворца для чжун-цзы (среднего сына)
5) ударять, бить
子有鐘鼓, 弗鼓弗考 и колокола, и барабаны у тебя, а не бьёшь, не ударяешь в них
гл. Б
1) держать (сдавать) экзамен; подвергаться
испытанию
考語文 держать экзамен по языку (филологии)
你可以考美術學院 ты можешь сдавать экзамен в Академию художеств
我們明天考 у нас завтра экзамены
2) доходить (до...); завершаться
身憔悴而考旦 печаль и горе владели мною до самого утра
3) завершать; (свою) жизнь, доживать до (глубокой) старости
殷乃引考 да продлят люди иньские свой век до глубокой старости
II сущ.
1) экзамен, испытание
招了一回考 устроить приёмный экзамен
2) уст. покойный отец
父死何謂考? 考者成也. 已成事業也 Почему покойный отец называется «као»? «као», значит завершение; он завершил дело своей жизни
3) уст. порок, изъян; трещина
夏后氏之璜, 不能無考 не без изъяна и нефритовая полукруглая регалия государей Ся
III собств.
Као (фамилия)
1) экзаменовать(ся); сдавать экзамен; принимать экзамен; экзамен
考大学 kǎo dàxué — сдавать экзамен в вуз
期考 qīkǎo — экзамены за семестр
学生正在考中文 xuéshēng zhèngzài kǎo zhōngwén — студенты сдают экзамен по китайскому языку
俄语你考得怎么样? éyǔ nǐ kǎode zěnmeyàng — как ты сдал экзамен по русскому языку?
2) тк. в соч. проверять; изучать; исследовать
проверять,экзаменовать;испытывать;экзамен;исследовать,изучать;пробовать (один)

Примеры использования

fán shì kǎo shì méi yǒu tōng guò ,xué xiào jiù bú fā gěi bì yè zhèng shū 。
凡是试没有通过,学校就不发给毕业证书。
Всем кто не прошел экзамены, учебное заведение не выдает диплом.
(использование 凡是)
wǒ níng yuàn kǎo shì bù jí gé, yě bù zuò bì
我宁愿试不及格,也不作弊。
Я лучше плохо сдам экзамен, нежели буду списывать.
(宁愿..., 也不 - лучше..., чем... (в первой части подразумевается ситуация, которая не является идеальным решением проблемы, но лучше чем, то что описано во второй))
jīngdeqǐ kǎoyàn
经得起
выдержать испытание
(чем-либо)
Wǒ yǐjīng qímò kǎoshì kǎo de hǎo
我已经期末得好
я уже сдал сессию
Zhè yī jiélùn shì chángjiǔ sīkǎo de jiéguǒ
这一结论是长久思的结果
Этот вывод - продукт долгих размышлений
Nǐ yīnggāi kǎolǜ de dì yī jiàn shì shì shíjiān.
你应该虑的第一件事是时间。
Первое, что ты должен обдумать - это время.
Wǒ yě bù xǐhuan gǔgē fānyì, dànshì wǒ jīngcháng huì shǐyòng tā zuòwéi cānkǎo.
我也不喜欢谷歌翻译,但是我经常会使用它作为参
Я не люблю пользоваться автопереводчиком от Гугла, но я каждый день пользуюсь им для справок.
Wǒ rènwéi zhè tàng shídì kǎochá jí fù jiàoyù xìngzhì.
我认为这趟实地察极富教育性质。
Эта экскурсия оказалась чрезвычайно полезной.
Tiánzhōng hǎoxiàng tōngguò kǎoshìle.
田中好像通过试了。
Кажется, Танака прошёл экзамен.
Zhù kǎoshì hǎo yùn!
试好运!
Удачи на экзамене!
Suīrán tā kǎo de hěn hǎo, tā kǒuyǔ de hànyǔ bùjiàn dé bǐ nǐ de hǎo.
虽然他得很好,他口语的汉语不见得比你的好。
Хотя он очень хорошо сдал экзамен, его разговорный китайский не настолько хорош, как у тебя.
Ràng wǒ sīkǎo yīxià.
让我思一下。
Дай-ка подумать.
jīngguò kǎoyàn
经过
пройти через испытания
shíjiān kěyǐ kǎoyàn yīqiē
时间可以验一切。
Всё проверяется временем.
míngtiān zhù dàjiā kǎoshì chénggōng
明天祝大家试成功!
Желаю всем успеха завтра на экзамене!

В начале слов

1. 考虑 kǎolǜ
соображать;
думать, обдумывать, продумывать; размышлять, вникать, взвешивать, учитывать, рассматривать; размышление, рассмотрение
2. 考试 kǎoshì
экзамен; экзамен;
1) держать (сдавать) экзамен, подвергаться испытанию; экзаменовать, принимать экзамен, подвергать испытанию
2) экзамен; испытания
3. 考察 kǎochá
обследовать; обследование; экспедиция;
исследовать, вести исследование; изучать; делать наблюдения; осматривать; производить изыскания; вникать в...; разведывать, рассматривать, выяснять; обследование; разведка; исследование
4. 考验 kǎoyàn
испытание; испытывать;
1) испытывать, подвергать испытанию, проверять; наблюдать, делать наблюдения
2) испытание, проверка (обычно: опытным путём, на практике)
5. 考核 kǎohé
расследовать; проверять, ревизовать
6. 考上 kǎoshang
выдержать (сдать) экзамен (в..., на ...)
8. 考古 kǎogǔ
исследовать старину (древности), заниматься археологическими исследованиями; археология
9. 考场 kǎochǎng
экзаменационное помещение
10. 考据 kǎojù
1) доискиваться оснований (доказательств, подтверждений); проверять (исследовать, определять, устанавливать) достоверность; (производить) критическое исследование
2) (производить) историко-филологические разыскания; критика текста; атрибуция
11. 考取 kǎoqǔ
1) выдержать (сдать) экзамен (в..., на...); по испытании поступить, быть принятым (в..., на...); (напр. в учебное заведение, на службу)
2) принять после испытания
12. 考生 kǎoshēng
1) производить приёмные испытания (в учебное заведение); принимать (набирать) учащихся
2) экзаменующийся; кандидат на экзамен
13. 考查 kǎochá
1) проверять, выяснять, изучать
2) см. 考察
3) пед. зачёт
14. 考勤 kǎoqín
проверка усердия; учёт работы; табельный учёт
15. 考入 kǎorù
по испытании поступать в... (на...), выдержать (сдать) экзамен в... (на...)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу