2024 © Zhonga.ru

на русском

qún
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

I сущ.
1) а) стадо, табун, отара, стая, рой, косяк (животных); толпа, скопище (людей); группа, множество (напр. математических величин); комплект, агрегат (предметов)
雞群 стая кур
馬群 табун лошадей
魚群 косяк рыбы
人群 сборище людей, толпа
高射砲群 зенитно-артиллерийская группа
б) после числительного ― счётное слово
一群馬 табун лошадей
一群小孩兒 толпа ребятишек
一群建築 комплекс построек, группа строений
в) перед существительнымуказывает на его собирательность и множественность
群豪 (все) герои, богатыри
群鵲 (все) сороки
群山 (все здешние) горы, горные вершины
г) перед глаголом указывает на коллективный, массовый характер действия: толпой, массой; скопом, во множестве
群起反對 массой подняться для противодействия (протеста)
群行 идти толпой
群飛 лететь стаями
2) компания, содружество; коллектив; товарищи, единомышленники
日工長(cháng)了, 就隨上群了 с течением времени он пошёл в ногу с коллективом
3) сокр. (вм. 群眾) (народные) массы
黨群關係 отношения между партией и народными массами
4) родня; родственный
群姓 родственные семьи (кланы)
II прил.
послушный, смирный
孔群 очень смирный, вполне ручной
III гл.
1) собираться вместе; ассоциироваться, жить коллективно; быть общительным
人能群, 彼不能群 другие могут общаться (быть общительными), а он не может
2) собирать вместе; организовывать в одно целое
壹同類而群天下之英雄 объединять единомышленников и собирать героев Поднебесной
1) толпа; скопление; стадо; табун; также сч. сл.
人群 rénqún — толпа людей
群马 yī qún mǎ — табун лошадей
2) множество; масса
масса,толпа;сборище,скопище;стая;группа; (один)
сч.сл. (для табунов, отар скота) (сч.сл.)
сущ.
геогр.
сущ.
геол.
сущ.
горн.
сущ.
сущ.
мат.
сущ.
сущ.
нефтехим.
др.
сущ.
физ.
сущ.
электротех.
сущ.
Инет
сообщество (в соц. сетях) 访客

Примеры использования

Yīqúnxiǎoháiyōngshàngqiánqù
小孩拥上前去
Группа детей протиснулась вперёд
Zàirénqúnlijǐguoqu
在人里挤过去
Протискиваться сквозь толпу
yī qún bēiwēi de zǐmín
卑微的子民
смиренный народ
yīqún kàn rènào de rén
看热闹的人
толпа зевак; толпа любопытных
Lāsīkēlìníkēfū bù héqún, rúshàng suǒ shù, tā huíbì rènhé shèjiāo huódòng.
拉斯科利尼科夫不合,如上所述,他回避任何社交活动。
Раскольников не привык к толпе и, как уже сказано, бежал всякого общества.
Wǒmen bèi yī dàqún mìfēng gōngjí.
我们被一大蜜蜂攻击。
Нас атаковал большущий рой пчёл.
Měi gè jiātíng dōu yǒu hàiqúnzhīmǎ
每个家庭都有害之马
в семье не без урода
Diébào, zhēnchá, ànshā, fànghuǒ, sànbù yáoyán——qúnxióng jìngxiāng shǐyòng rěnzhě, bìng chēng zhī
谍报,侦查,暗杀,放火,散布谣言——雄竞相使用忍者
Шпионаж, обнаружение, тайные убийства, поджоги, распространение ложных слухов - военные феодальные правители состязались за использование ниндзя в этих целях.

В начале слов

1. 群众 qúnzhòng
1) народные массы; масса; народ; массовый;9й
2) люди, народ; обычный (типичный) человек; в (общей) массе
3) человек из (беспартийной) массы (из народа ― в отличие, напр. от членов партии)
2. 群体 qúntǐ
колония; сообщество; колония;
группа, скопление; популяция; колония (микроорганизмов, кораллов)
3. 群岛 qúndǎo
4. 群山 qúnshān
г. Кунсан (Корея)
6. 群龙无首 qúnlóngwúshǒu
стая драконов без главы (обр. в знач.: массы без вождя; остаться без руководства)
7. 群落 qúnluò
ценоз; сообщество; сообщество;
группировка; сообщество; колония; формация, ценоз
8. 群众化 qúnzhònghuà
приобретать массовый характер; становиться достоянием масс; сливаться с массами
9. 群臣 qúnchén
министры; свита; подданные, слуги
10. 群众性 qúnzhòngxìng
массовость; массовый
11. 群集 qúnjí
агрегация; кластер;
1) стекаться толпами, собираться массой, скучиваться
2) скопление
3) биол. популяция
12. 群居 qúnjū
жить вместе (коллективно, стаей, стадом); стадный
13. 群雄 qúnxióng
отважные мужи; мeстные воинственные царьки
14. 群众路线 qúnzhòng lùxiàn
полит. линия (ориентировка) на массы
15. 群殴 qún'ōu
1) собраться толпой и передраться, столпиться и устроить потасовку
2) свалка, всеобщая потасовка
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу