缚 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(缚 сокр. вм. 縛)
fú, fù, книжн. также fò
I гл.
связывать, крепко затягивать; обвязывать; скручивать
縛囚 связать пленника
手足被縛 быть связанным по рукам и ногам
縛帶 затянуть пояс
以幣錦二兩縛一如瑱 нёс 2 куска расшитого шёлка, туго смотанных в трубки, по форме похожие на ушные подвески
II сущ.
1) завязки, затяжки; путы, узы
釋其縛 освободить от верёвок, развязать
2) (тяжи для укрепления нижней части кузова экипажа ни оси)
= 縛
связывать; завязывать
缚紧 fùjǐn — крепко [туго] связать
связывать;завязывать (один)
гл.
общ.
Примеры использования
对于陈致中的选情,邱毅相当看坏,他表示,召妓案是陈致中自己告人家的,不能怪别人,结果败诉了,这叫作茧自缚、玩法自毙,自以为告人就可以遮掩召妓的事实。
На ситуацию вокруг выборов Чэнь Чжичжуна Цю И смотрит с большим осуждением; он пояснил: в этом деле с проституткой Чэнь Чжичжун обвинил другого человека, а разве можно обвинять других? — ну и в результате проиграл дело, это называется «не рой другому яму, сам в неё попадёшь», кто играет в игры с законом, обязательно проиграет, а он думал, свалив вину на другого, можно скрыть правду о связи с проституткой.
(из тайваньских новостей)
В начале слов
1.
缚着
привязать, прикрутить к (чему-л.)
2.
缚鸡之力
сила достаточная, чтобы связать курицу
3.
缚紧
крепко связать (перевязать)
4.
缚制
связывать, скручивать (руки, ноги)
5.
缚束
вязать, связывать
6.
缚绑
связать, крепко затянуть верёвкой
7.
缚系
связать вместе, привязать
8.
缚鸡
связать курицу (обр. о деле, требующем ничтожных усилий)
9.
缚执
связать (скрутить) и задержать (посадить)
10.
缚舌交唇
11.
缚鸡弄丸
12.
缚扎
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
縛
Кайшу
缚