2025 © Zhonga.ru

на русском

chuò; chāo
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
chuò, в сочет. также chuō
I прил./наречие
1) обильный; щедрый; широкий, размашистый; во множестве, в изобилии; больше чем достаточно
綽異 совершенно необычный, своеобразный
2) щедрый, великодушный
寬兮綽兮 о как великодушен и как щедр!
3) деликатный, изящный; грациозный; лёгкий
綽立 грациозно стоять
II гл.
1) схватывать, зажимать в руке
把那枝箭綽在手裏 сжал в руке стрелу
2) вторгаться, пересекать линию партнёра (в облавных шашках)
тк. в соч.; =
просторный; свободный
(соч) свободный, простодушный; (один)
(быстро) схватить что-либо (один)

Примеры использования

Wǒ de jiàn suīrán shì dùn de, dàn yìngfù nǐ dehuà shì chuòchuòyǒuyú de.
我的剑虽然是钝的,但应付你的话是有余的。
Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.

В начале слов

1. 绰号 chuòhào
ник;
прозвище, кличка
2. 绰绰有余 chuòchuòyǒuyú
широкий, нестеснённый; без стеснения (напр. в средствах); в избытке
3. 绰绰 chuòchuò
1) свободный, вольный (напр. в выборе), ничем не стеснённый; по желанию
2) великодушный, щедрый
4. 绰约 chuòyuē
изящный, тонкий, нежный; деликатный, женственный (о манерах); грациозный; грация
5. 绰名 chuòmíng
6. 绰绰有裕 chuòchuòyǒuyù
широкий, нестеснённый; без стеснения (напр. в средствах); в избытке
7. 绰然 chuòrán
просторно, свободно, широко
8. 绰楔 chuòxiē
стар. почётные столбы (по обе стороны от ворот дома добродетельного мужа или целомудренной женщины)
9. 绰有余裕 chuòyǒuyúyù
ничем не стеснённый, широкий, свободный
10. 绰宽 chuòkuān
широкий, размашистый
11. 绰灯 chuòdēng
переносная лампа (с ручкой)
12. 绰虐 chuònüè
бедствие, беда; кара
13. 绰号儿 chuòhàor
прозвище, кличка
14. 绰态 chuòtài
изящные (деликатные) манеры; деликатность
15. 绰裕 chuòyù
в изобилии, в излишке, больше чем достаточно
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу