织 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(织 сокр. вм. 織)
zhī, zhì
I гл. zhī
ткать; вязать; плести; (из шёлка, хлопки, льна, шерсти, кожи, волокна, растений); тканый, вязаный, плетёный
織麻布 ткать льняное полотно
織襪子 вязать носки (чулки)
織出的花紋 тканые узоры
織組 плести бахрому (кисти, шнур)
織的卓布 тканая скатерть
織毛衣 вязать шерстяную одежду
織席(蓆) плести циновки
II сущ.
1) zhī тканьё, ткацкое дело (профессия)
織繡 тканьё и вышивание
2) zhī, zhì узорная шёлковая ткань; парча, атлас; узорчатый, узорный
士不衣織 служилый человек не носит парчовой одежды
3) zhì вм. 幟 (знамя, флаг)
= 織
1) ткать
织麻布 zhī mábù — ткать холст
2) плести; вязать
织袜子 zhī wàzi — вязать носки
织鱼网 zhī yúwǎng — плести сеть
ткать, плести; переплетаться, перекрещиваться; (один)
Примеры использования
利用假期到一家旅行社打工。他们组织了一个旅游团,老板就让我陪他们来了。他知道我需要来中国收集资料,所以,一有来中国的旅行团,他就安排我陪团来。
На каникулах я подрабатываю в туристическом агентстве. Они организовали тургруппу, начальник назначил меня сопровождать её. Он знает, что мне необходимо приезжать в Китай собирать данные, так что, как только есть тургруппа, которая едет в Китай, он сразу назначает меня её сопровождающим.
大楼非常巧妙地织入四周景色
здание прекрасно вписывается в ландшафт
她给她爸爸织了一件毛衣。
Она связала папе свитер.
汤姆喜欢编织。
Том любит вязать.
瑞士联邦委员会与知识产权组织关于确定知识产权组织在瑞士法律地位的协定
Соглашение между Федеральным советом Швейцарии и ВОИС, определяющее статус этой организации в Швейцарии (Соглашение о штаб-квартире)
В начале слов
1.
织女星
2.
织布
4.
织女
1) ткачиха
2) астр. Ткачиха, Вега
3) миф. Ткачиха (влюбившаяся в Пастуха и переставшая ткать одеяния для небес ― облака, за что небесный владыка разлучил её с возлюбленным, разрешив встречаться раз в год)
5.
织品
6.
织锦
7.
织成
9.
织针
10.
织补
11.
织机
12.
织素
ткать некрашеную шёлковую ткань
13.
织花
ткать узоры; ткань с вытканным (вышитым) узором
14.
织绩
ткать (холст, шёлк); вязать, плести
15.
织工
ткач
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
織
Кайшу
织