2024 © Zhonga.ru

на русском

qiān
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

(сокр. вм. )
qiān
I гл.
1) подписывать; надписывать
他簽了他的名字 он подписал своим именем
2) кратко изложить (в письменной форме)
II сущ.
1) бамбуковая палочка, бирка, бумажная полоска, билетик (для гадания)
簽文 знак (на гадательной бирке)
2) жребий
抽簽 вытянуть жребий
中簽 выпасть (о жребии): выиграть (напр. в лотерее)
3) бирка (напр. верительная нарочному): этикетка; ярлык; наклейка; пометка, деревянная табличка; листок
書簽 (книжная) закладка
4) тонкая заострённая палочка
牙簽 зубочистка
= 簽, 4), 5) = 籤
1) подписывать
签一个名 qiān yīge míng — поставить подпись; подписаться
2) ярлык; наклейка
行李签 xíngliqiān — багажный ярлык
3) жребий; гадательные бирки
抽签 chōu qiān — тянуть жребий
4) закладка (для книги)
5) зубочистка
牙签 yáqiān — зубочистка
6) примётывать; смётывать
подписывать;ярлык,наклейка;жребий;гадательные бирки (один)
зубочистка; закладка (в книге) (один)
др.

Примеры использования

bu de qianzhuan
不得
Не подлежит обмену
(об авиабилетах)
Wǒ liánxìle zhè jiā gōngsī. Nà biān gōngzuò de rén tǐliàngle wǒmen qíngkuàng. Tāmen yuànyì jìn kuài qiānzì hétóng.
我联系了这个公司。那边工作的人体谅了我们情况。他们愿意了尽快字合同。
Я связалась с этой компанией, их сотрудник вошел в наше положение. Они согласны подписать контракт как можно скорее.
Nín yǒu qiānzhèng ma?
您有证吗?
У Вас есть виза?
Wǒ nòngle yī fèn qǐngyuàn shū yāoqiú zài dàxué shítáng tígōng wúhuāguǒ bǐnggān, nǐmen yuànyì qiānmíng ma?
我弄了一份请愿书要求在大学食堂提供无花果饼干,你们愿意名吗?
Я составил прошение о том, чтобы в университетской столовой появилось печенье с инжиром, вы хотите подписаться?
Bàituō nín, qǐng gěi wǒ yī zhāng qiānzhèng.
拜托您,请给我一张证。
Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу.
Cǐwài, gēlúnbǐyǎ hái bàogào shuō, gāi guó yǔ èguāduō'ěr qiānshǔle yǒuguān jiāoliú cánjí rén wèntí fāngmiàn de liánghǎo zuòfǎ de xiédìng.
此外,哥伦比亚还报告说,该国与厄瓜多尔署了有关交流残疾人问题方面的良好做法的协定。
Кроме того, Колумбия заявила, что она подписала с Эквадором соглашение об обмене передовыми практиками в области проблем людей с ограниченными возможностями.

В начале слов

1. 签署 qiānshǔ
подписание; подпись;
подписывать (документ); визировать; делать надпись (напр. на книге), надписывать; подпись, виза, надпись
2. 签证 qiānzhèng
виза;
визировать; виза
3. 签订 qiāndìng
заключать;
подписывать (соглашение); заключать (договор), оформлять; подписью утвердить (напр. протокол)
4. 签名 qiānmíng
подпись; сигнатура; подпись;
1) подписать(ся), расписаться, поставить подпись
2) подпись
5. 签字 qiānzì
роспись; подпись;
1) расписаться (в документе), подписать; подписание; утвердить, одобрить, согласиться (напр. с проектом)
2) подпись
6. 签发 qiānfā
7. 签约 qiānyuē
подписать договор
8. 签定 qiāndìng
утвердить своей подписью
9. 签收 qiānshōu
расписка в получении; расписываться расписаться в приёме;
расписаться в получении; расписка в получении
10. 签票 qiānpiào
1) подписать вексель
2) приказ, мандат, письменное предписание (напр. об аресте, о вызове в суд); бумага, документ; вексель
11. 签注 qiānzhù
1) написать (сделать) примечание (пометку); примечание, пояснение (комментатора)
2) приложить записку с заключением
12. 签书 qiānshū
1) надписывать книги
2) подписать(ся); подпись
3) фамильная (родословная) книга
4) помощник начальника, обладающий правом подписи (дин. Сун)
5) помощник судьи (с правом подписи, с дин. Сун)
13. 签子 qiānzi
1) ярлык, наклейка (напр. на книге); полоска бумаги с печатью (напр. для опечатывания помещения); полоска (для адреса) на конверте
2) книжная закладка
3) палочка
14. 签到 qiāndào
отмечать присутствующих; расписаться в журнале (списке) присутствующих; расписаться в прибытии; зарегистрироваться (на собрании)
15. 签呈 qiānchéng
офиц. докладная, письменный рапорт (начальству)