碴 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
поранить, порезать
碎玻璃把手碴了一個口子 битое стекло поранило (мне) руку
II сущ.
пекинск. диал. осколок, обломок; зазубрина, битый край
- 碴儿
топтать кого-что (один)
осколок,кусочек;зазубрина; (один)
Примеры использования
他们俩有碴
Они не поладили друг с другом
В начале слов
1.
碴儿
пекинск. диал.
1) осколок, черенок, обломок
2) трещина, щербина; порок, дефект
3) повод, предлог, причина (гл. образом для раздоров, нападок, придирок); (старые) счёты
4) тон, манера; тенденция, склонность
5) дело; обстоятельство; столкновение, конфликт
2.
碴口
сев.-вост. диал. молодец; сила (о человеке, с которым лучше не связываться)
3.
碴口儿
: 不對碴口兒 не вяжется, не подходит, ни в какие ворота не лезет