短 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I прил./наречие
1) короткий; близкий; накоротке
說的話要短些 говорить надо покороче
2) низкорослый; невысокий; низкий
3) краткосрочный, краткий; недолговечный
短押 краткосрочный заклад
時間很短 срок очень невелик
4) укороченный; сокращённый, уменьшенный
短派 сокращённая развёрстка (налога), уменьшенная раскладка (обложений)
5) муз. малый, уменьшенный (интервал); минорный (лад)
短三六音程 малая терция (секста)
短三和音 минорное трезвучие
6) недалёкий, недальновидный; бездарный; незадачливый, неспособный; плохой; уничижит. мой
短行 дурные (мои) поступки
短信 моё письмо
II гл.
1) недоставать, не хватать
這套書短了一本 в этом многотомном издании недостаёт одного тома
2) быть должным, оставаться в долгу; задолжать
我還短着他三塊錢 я ещё должен ему три юаня
3) укорачивать; сокращать
短袂 укоротить рукав
短喪 сократить срок траура
4) выискивать недостатки; придираться; возводить напраслину (клевету)
短屈原於楚王 оклеветать Цюй Юаня перед ваном царства Чу
III сущ.
1) недостаток, порок; минус
2) изъян, уродство; тупость, глупость
訓短 наставлять глупца
IV собств.
Дуань (фамилия)
V словообр.
соответствует приставкам: коротко-, кратко-, брахи-, бреви-
短波 коротковолновый
短期 краткосрочный
短翅 брахиптеры
短石細胞 брахисклереид
短喙 бревиростры, короткоклювые
短背斜褶皺 геол. брахиантиклиналь
1) короткий; краткий
短波 duǎnbō радио — короткие волны; коротковолновый
短距离 duǎn jùlí — короткое расстояние; короткая дистанция
2) не хватать, недоставать
这一套书短了一本 zhè yītào shū duǎnle yīběn — в этом комплекте не хватает одной книги
3) недостаток, минус
长短 chángduǎn — плюсы и минусы; положительные стороны и недостатки
короткий,краткий;недоставать,не хватать;порок;минус; (один)
Примеры использования
他拿出手机,给水电项目组里的一个朋友发了条短信,把刚才那个电话号码发给了他,让他务必打通电话,找到那个惠芬的女人,告诉她,她男人王大远已经刑满释放,让她无论如何也要到车站去接他。
Он достал телефон и отправил сообщение одному своему другу из проектной бригады гидроэлектростанции, написал ему номер телефона и попросил его непременно позвонить по нему и найти ту женщину по имени Хуэйфэнь чтобы сообщить ей, что её муж уже вышел на свободу и что ей несмотря ни на что (как бы там ни было) нужно поехать на автостанцию встретить его.
他短我一百块钱
Он должен мне сто рублей
听说你老父亲不远千里来找你,好象是因为手机短信的事。请你详细说说,到底怎么回事?
Говорят, что твой родной отец издалека приехал к тебе, похоже, из-за сообщения, отправленного с мобильного телефона. Пожалуйста, расскажи поподробнее, что же всё-таки случилось?
(故事会 无心之过 杨格)
尺短寸长
всё имеет свои положительные и отрицательные стороны
我老爸看了短信,激动得不得了,更是感动得热泪盈眶,说这城里人多实诚啊,仅仅是一面之交,过年了还不忘给他这个糟老头子拜年,得好好谢谢人家。
Мой отец прочел сообщение (СМС), чрезвычайно взволновался и более того - растрогался до слёз, сказал, что этот горожанин настолько добросердечен, ведь только и виделись что раз, а на новый год не забыл и поздравить его, дряхлого старика, следует хорошенько отблагодарить его.
(故事会 “无心之过” 杨格)
短了一本
не хватает одной книги (например, в комплекте)
这一套书短了一本
В этом комплекте не хватает одной книги
这衣服长短合身
Этот костюм подходит (по размеру)
头发长见识短
Волосы длинные, а кругозор короткий
(поговорка)
带有风帽的短大衣
куртка с капюшоном
她能一整天都跟邻居们说长道短。
Она может провести целый день, сплетничая с соседями.
他把头发剪短了。
Он укоротил волосы.
他试过写一本短篇小说。
Он пробовал написать один небольшой рассказ.
你回答得这么简短,不觉得有点没礼貌吗?
Не кажется ли тебе, что отвечать так коротко немного невежливо?
你理发要长一点还是短一点?
Ты хочешь постричься покороче или подлиннее?
В начале слов
2.
短语
3.
短暂
короткий, ограниченный, сжатый (о сроке); кратковременный
4.
短缺
недостача;
1) быть в недостатке; не хватать, не быть в наличии; недостаточно
2) неполный, разрозненный
3) недостаток, нехватка, дефицит
5.
短文
1) статья, заметка; памфлет, фельетон
2) короткое произведение; короткий (о произведении)
6.
短裤
7.
短期
8.
短处
недостаток, минус; порок, изъян
9.
短促
сжатый, ограниченный, краткий (о сроке)
10.
短路
закороченность;
короткое замыкание;
короткое замыкание;
короткозамкнутая цепь;
закорачивание;
замыкание на массу;
замкнутый накоротко;
замыкание накоротко;
замыкание на себя;
замыкаться накоротко;
замыкать накоротко;
замыкаться на себя;
замкнутый на себя;
закорачивать;
замкнуть накоротко;
закороченная цепь;
к.з. короткое замыкание;
короткое замыкание;
закороченность;
короткое замыкание;
короткозамыкание;
1) худая дорога, дурной путь, путь разбоя и грабежа
2) эл. короткое замыкание
11.
短歌行
лит. короткая песня (один из жанров юэфу)
12.
短篇
короткий (о лит. произведении)
13.
短途
короткое расстояние, короткая дистанция
14.
短跑
бег на короткую дистанцию
15.
短片
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
短