知道 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
знать, понимать; узнавать
誰知道 а) кто знает!; б) откуда (кому) было знать, что...
zhīdào
познавать путь (учение)
знать; иметь представление
знать, иметь понятие о чем-либо (глаг)
знать, ведать; (глаг)
Примеры использования
不知道,该怎么说
Не знаю, как и сказать (в ответ на вопрос «Как дела?»)
他故作不知道
Он делает вид, что не знает
你就不说,我也知道
Даже если ты не скажешь, я всё равно узнаю
你看你,整天就知道看书,别的事什么也不会。
Ты только посмотри на себя, целый день только и знаешь, что читаешь книгу, ничего больше делать не умеешь.
你知道我不缺钱
Ты же знаешь, я не нуждаюсь в деньгах
利用假期到一家旅行社打工。他们组织了一个旅游团,老板就让我陪他们来了。他知道我需要来中国收集资料,所以,一有来中国的旅行团,他就安排我陪团来。
На каникулах я подрабатываю в туристическом агентстве. Они организовали тургруппу, начальник назначил меня сопровождать её. Он знает, что мне необходимо приезжать в Китай собирать данные, так что, как только есть тургруппа, которая едет в Китай, он сразу назначает меня её сопровождающим.
别人不知道
Другие не знают
嗳,早知道是这样,我就不来了!
Эх, если бы заранее знал, что будет так, я бы не пришёл!
好几次,我见缝插针,凑机会吞吞吐吐向王刚提房子的事,王刚却总是打断我的话甩上一句:“这种事情,改天再谈吧!”一直到这顿饭结束,也不知道王刚弄清楚我的意思没有。
Много раз, пользуясь всякой возможностью и уличая подходящий момент, я смущенно мямля напоминал Ван Гану о вопросе с квартирой, но Ван Ган постоянно обрывал меня одной фразой: "Это дело обсудим как-нибудь в другой день!" - и так до самого завершения застолья, и неизвестно, понял ли вообще Ван Ган что я имел в виду.
我不知道他说的是虚岁还是实岁
Я не знаю, какой возраст он имеет в виду - фиктивный или фактический
据我知道
Насколько мне известно
这件事儿我知道的
Об этом деле я знаю.
活到老,学到老 <死的时候知道的东西还是少>。
Век живи, век учись <а дураком помрешь>
舌头是傻瓜,它不知道什么是健康
Язык – дурак, он не знает что способствует здоровью
告诉我,你跟谁来往,我就知道你是个怎样的人。
Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.