睛 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
сущ. хрусталик (глаза); глазное яблоко; глаз
目不轉睛 не отводить глаза
定睛一看 бросить взгляд в упор
тк. в соч.
глазное яблоко
зрачок (один)
глазное яблоко (один)
Примеры использования
他的眼睛已经治好了
Он уже вылечил свои глаза
他的眼睛真贼
У него хитрые / плутоватые глаза
别用手揉眼睛
Не три глаза рукой
大家眼睛直盯着他
Все впились в него глазами
我眯了眼睛
Мне что-то попало в глаз
我眯了眼睛
Я засорил глаз
学问是心灵的眼睛。
Ученье - свет, а неученье - тьма.
学问是心灵的眼睛。
Ученье - свет, а неученье - тьма.
他用眼睛暗示我,叫我别往下说了。
Он, намекнув мне глазами, дал знать, чтобы я продолжил говорить в другом месте.
女孩的眼睛充满了泪水。
Глаза девочки наполнились слезами.
生活中常有这样的时候,眼睛里没有泪,心里却哭成一片海。
В жизни бывают минуты, когда в глазах нет слёз, а в сердце - целое море.
她眼睛盯着他,脸上的欢乐表情已经消失了。
Она пристально смотрела на него, и радостное выражение уже исчезло с ее лица.