相 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I xiāng наречие/служебное наречие
1) взаимно, обоюдно, вместе; друг друга, один другому (указывает на взаимный или встречный характер действия нескольких субъектов)
老死不相往來 до старости и смерти не общаться друг с другом
言行相符 слова и поступки соответствуют друг другу
2) служебное наречие, указывает на общий объект действий нескольких субъектов
武昌起義, 各省相應 в Учане поднялось восстание, и провинции откликнулись на него
3) служебное наречие, указывает на переходный характер глагола, не сопровождаемого дополнением
兒童相見不相識, 笑問 мальчик увидел её, но не узнал, и с улыбкой спросил...
II xiàng сущ.
1) канцлер, регент; министр; царский советник
右相 второй (после左相) советник царя
首相 премьер-министр
外相 министр иностранных дел
2) распорядитель (напр. приема); заведующий; |
計相 заведующий счетоводством
家相 домоправитель, мажордом
3) помощник; гид
猶督之無相 как слепой без поводыря
4) внешний облик, вид; форма; лицо, физиономия; подобие; портрет
照個相 снять портрет, сфотографировать
5) состояние, положение (вещей)
6) эл. фаза
三相交流電 трёхфазный переменный ток
單相 однофазный
7) геол. фации
微濕沼澤相 фации малоувлажнённых болот
8) знак 12-теричного цикла, знак зодиака
9) седьмая луна (календаря)
相月 седьмая луна
屬相родиться в 7-й луне
10) шахм. слон
飛相 сделать ход слоном
11) будд. лакшана (Lakṣaṇa), признак, проявление
12) погремушка (в оркестре, для подчёркивания ритма)
III гл.
1) xiāng смотреть; наблюдать
左相右看 смотреть налево и направо, озираться по сторонам
2) xiàng сообразоваться с, считаться с
相時而動 действовать сообразно с сезоном года (в нужное время)
3) xiàng обследовать; определять качество (по внешнему виду), квалифицировать; выбирать, отбирать
相民宅 обследовать жилища населения
相馬 отбирать (выбирать) коней
4) xiàng гадать (на чём-л.); выбирать гаданием (напр. место для постройки дома)
相一個面 погадать по лицу
相印法 способ гадания по печати
5) xiàng занимать пост советника царя, быть канцлером
相楚 быть канцлером (советником царя) в царстве Чу
6) xiàng помогать, оказывать поддержку, поддерживать; помогать (вторить) себе (напр. пением)
鄰有喪春不相 когда у соседа траур, при толчении риса не помогают себе стуком песта
IV собств. xiāng, xiàng
Сян (фамилия)
I
xiāng
1) обоюдный; взаимный; взаимно; друг друга
不相往来 bù xiāng wǎnglái — не поддерживать друг с другом отношений
相爱 xiāng’ài — полюбить друг друга
2) присмотреть; выбрать
相女婿 xiāng nǚxu — присмотреть жениха (для дочери)
II
xiàng
1) тк. в соч. вид; наружность
2) книжн. определять (по виду); оценивать
相马 xiàng mǎ — выбирать коня
3) тк. в соч. министр (напр., в Японии)
4) книжн. помогать
Сян (фам)
обоюдный; взаимный; взаимно; друг друга; (один)
(соч) определять (по виду); оценивать (т.е.выбирать из массы) (один)
(соч) министр (один)
(соч) внешний вид;изображение;смотреть на;министр; (один)
(соч) вид; наружность (один)
(соч) взаимный,обоюдный;друг друга;вместе,взаимно (один)
фациостратотип
официальный английский вариант: facies
фаза; этап
официальный английский вариант: phase
сущ.
геол.
сущ.
горн.
сущ.
зоол.
сущ.
легк. пром.
сущ.
мат.
сущ.
маш.
сущ.
мет.
сущ.
мех.
сущ.
нефтехим.
др.
общ.
сущ.
физ.
Примеры использования
他们岁数相同
Они сверсники (одногодки)
你们俩的话我都不相信
Тому, что вы говорите - я (всему) не верю
你要交两张二寸的相片
Вам нужно представить две фотографии 2х1
和睦相处
Жить в мире и согласии
她借去一个照相机
Она унесла (позаимствовала) фотокамеру
对于陈致中的选情,邱毅相当看坏,他表示,召妓案是陈致中自己告人家的,不能怪别人,结果败诉了,这叫作茧自缚、玩法自毙,自以为告人就可以遮掩召妓的事实。
На ситуацию вокруг выборов Чэнь Чжичжуна Цю И смотрит с большим осуждением; он пояснил: в этом деле с проституткой Чэнь Чжичжун обвинил другого человека, а разве можно обвинять других? — ну и в результате проиграл дело, это называется «не рой другому яму, сам в неё попадёшь», кто играет в игры с законом, обязательно проиграет, а он думал, свалив вину на другого, можно скрыть правду о связи с проституткой.
(из тайваньских новостей)
怎样能和一个素不相识的人交上朋友?
Каким образом/как можно подружиться с совершенно незнакомым человеком?
我相信,我们的合作将不仅是愉快的,而且是成功的。
Я надеюсь, что наше сотрудничество станет не только благоприятным, но и успешным.
把相同的问题归为一类
Объединить сходные проблемы в одну группу
收支相抵
приход равен расходу
数木相符
Цифры совпадают
数目相符
цифры совпадают
病人需要植牙,但这非常贵,而且因为没有相关设备,医院无法提供植牙服务。
Пациент нуждается в имплантации зубов, но это очень дорого, к тому же по причине отсутствия необходимого [соответствующего] оборудования, больница не в состоянии оказать данную услугу [услугу имплантации зубов].
((из отчета по страховому медицинскому случаю))
相差很远
Очень большая разница. / Очень сильно отличаться
相差甚微
Разница ничтожно мала
В начале слов
1.
相信
2.
相当
адекватность;
адекват;
эквивалентность;
1) соответствующий, надлежащий, эквивалентный; должным образом, как следует; достаточный, довольный
2) юр. законный, правомерный; легальный
3) определённый, некоторый; в некоторой степени, в какой-то мере
4) кит. мат. против луча зрения; поперёк; вертикальный, вертикально
3.
相关
корреляция;
корреляция;
корреляция;
корреляция;
зависимость;
коррелятивное преобразование;
корреляция;
корреляция;
корреляция;
коррелированность;
коррелят;
коррелировать;
корреляция;
корреляция;
корреляция;
касаться, быть связанным с... (зависимым от...); относиться к...; соотносительный, касающийся; соотнесённый, релятивный; корреляция
4.
相同
конгруэнтность;
совпадать;
идентичность;
сходство;
тождественный, одинаковый, идентичный, аналогичный; тождество, аналогия
5.
相对
1) противостоять; выступать против; противолежащий; противный; антитеза
2) соотноситься; относительный; релятивный; сравнительный; релятивистский
3) соответствовать; соответственный, взаимный
6.
相反
отталкивание;
противоположность;
антитеза;
наоборот;
противоположно;
1) противный, противоположный; взаимнообратный; наоборот, напротив, вопреки
2) сосредоточенный, внимательный
7.
相比
8.
相互
взаимный, обоюдный; взаимно, друг с другом, друг друга, один другого, между собою; |
9.
相处
вместе жить; вместе работать; обходиться друг с другом; сосуществовать
10.
相应
соответствие;
согласование;
совпадение;
соразмерность;
1) откликаться, отзываться; перекликаться
2) соответствовать; соответствующий, подходящий; надлежащий; мат. соответствие
офиц. а потому полагаю необходимым... (в бумагах к равной инстанции)
диал. выгода; по сходной цене; выгодно, дёшево
11.
相似
12.
相貌
1) наружность, лицо, внешний вид; облик
2) сянмао (органы чувств, один из 12 гороскопических знаков у гадателей)
13.
相遇
14.
相机
15.
相识
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
相