瓜 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
сущ.
1) дыня, тыква, арбуз; тыквенные растения; бахчевые культуры
西瓜 арбуз
甜瓜 дыня
黃瓜 огурец
2) палка с наконечником в виде тыквы (которую носят на процессиях)
金瓜 позолоченная палка с наконечником в виде тыквы
ключ 097; тыквенные растения; арбуз (ключ)
Примеры использования
十斤重的瓜
Тыква весом в 10 цзиней
这西瓜很甜
Этот арбуз очень сладкий
他把绿林好汉的名字背得滚瓜烂熟。
Имена героев-повстанцев он заучил наизусть [знал как свои пять пальцев]
(108 героев романа "Речные заводи")
舌头是傻瓜,它不知道什么是健康
Язык – дурак, он не знает что способствует здоровью
问问题是五分钟的傻瓜,不问问题是永远的傻瓜
Спрашивающий - невежда на пять минут, не спрашивающий - невежда навеки.
工作爱傻瓜
дурака работа любит
他们一边嗑瓜子,一边打牌。
Они лузгали семечки и играли в карты.
我很喜欢吃西瓜。
Я люблю есть арбуз.
那条黄瓜多长啊!
Какой длинный огурец!
昨天我和一个傻瓜吵了一架后明白了一个道理:只有傻瓜才和傻瓜吵架。
Вчера я спорил с одним дураком и понял, что только дурак спорит с дураком.
此外,哥伦比亚还报告说,该国与厄瓜多尔签署了有关交流残疾人问题方面的良好做法的协定。
Кроме того, Колумбия заявила, что она подписала с Эквадором соглашение об обмене передовыми практиками в области проблем людей с ограниченными возможностями.
В начале слов
1.
瓜子
2.
瓜葛
вьющиеся (переплетающиеся) стебли тыквы (обр. в знач.: муж и жена; взаимные связи; родственные, дружеские, близкие отношения)
4.
瓜分
разделить на части; раздел (земли); расчленение (страны)
5.
瓜片
гуапянь, тыквенные дольки (сорт зелёного чая)
6.
瓜子脸
миловидное личико
7.
瓜子儿
8.
瓜田李下
под (чужой) сливой (поправлять шапку) и на (чужой) бахче (поправлять обувь) (обр. в знач.; действия, которых следует избегать, чтобы не навлечь на себя подозрений; навлекать на себя подозрения, легко подпасть под подозрение)
9.
瓜熟蒂落
когда тыква созревает, черенок отпадает (обр. в знач.: в каждом деле можно добиться, когда назреют соответствующие условия; всему своё время)
10.
瓜皮
корка тыквы (арбуза)
11.
瓜德罗普岛
о. Гваделупа (в арх. Малые Антильские о-ва)
12.
瓜拉龙运
порт Куала-Дунгун (Малайзия)
13.
瓜氨酸
14.
瓜分领土
раздробить территорию страны
15.
瓜园
бахча
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
瓜