狼 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ.
1) волк (зоол. Canis lupus); волчий, по-волчьи
牧羊волк пасёт овец (о жестоких правителях)
前怕狼俊怕虎 спереди бояться волка, сзади бояться тигра (о нерешительном человеке: опасается, как бы чего не вышло)
狼裘 кафтан на волчьем меху
狼吼рычать по-волчьи
2) хищный зверь, хищник
打倒帝國主義野心狼 долой империалистических хищников-агрессоров!
3) уст. ланы (некитайские племена в Гуандуне и Гуанси), см. 狼人
II гл.
пекинск. диал. похитить; стащить, стянуть, украсть
叫人狼了五塊錢去了 кто-то стянул у него пять юаней
III собств.
1) астр. Лан, Волк (созвездие в восточном секторе неба)
2) Лан (фамилия)
волк (один)
Лан (фам)
сущ.
зоол.
Примеры использования
声名狼藉
Подмоченная репутация
他的房间一片狼藉。
Его комната не прибрана.
狼想吃掉公鸡
Волк хочет съесть петуха
但真正吓住他的是这只狼的体形
Но на самом деле его напугала именно величина этого волка
В начале слов
1.
狼狈
1) в панике; панический
2) держаться друг за друга (о преступниках); быть в круговой поруке
3) бран. звери, изверги, шакалы
2.
狼藉
беспорядочный, хаотичный; полнейший беспорядок; быть
3.
狼吞虎咽
глотать, как волк, пожирать, как тигр (обр. в знач.: жадно пожирать; иметь волчий аппетит)
5.
狼狈为奸
сообща замышлять преступление; быть в сговоре
6.
狼狗
овчарка немецкая (восточноевропейская)
7.
狼心狗肺
1) волчье сердце и собачьи лёгкие (обр. в знач.: жестокий, свирепый, бесчеловечный)
2) бран. волчья утроба, собачья душа
8.
狼子野心
у волчонка - волчье сердце (обр. в знач.: злобный, неукротимый; неисправимый, трудновоспитуемый)
9.
狼虫虎豹
зверьё, дикие животные
10.
狼籍
беспорядочный, хаотичный; полнейший беспорядок; быть сваленным в кучу; в полном беспорядке (хаосе)
11.
狼牙
1) волчьи чубы (клыки)
2) бот. лапчатка криптотениевая (Роtentilla cryptotaeniae Maxim.)
12.
狼嚎
волчий вой (сущ)
13.
狼人
оборотень;
1) обманщик, шантажист; обманывать (кого-л.)
2) уст. ланец, представитель племени лан (в пров. Гуандун и Гуанси)
14.
狼鱼
новозеландский
15.
狼狈不堪
быть в бедственном положении, испытывать крайнее затруднение
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
狼