2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) зуб (в древнем знач. только коренной), клык (человека, животного)
門牙 передние зубы
刷牙 чистить зубы
剔牙 ковырять в зубах
以牙還牙 (око за око,) зуб за зуб
孩子長了牙了 у ребёнка выросли зубы
虎聚磨牙 собрались тигры и точат клыки
兩吻出兩牙 изo рта торчат два клыка
2) слоновая кость; из слоновой кости
牙扇(筋)веер (палочки) из слоновой кости
牙製品 изделия из слоновой кости
這圖章是牙的 эта печать (сделана) из слоновой кости
3) зубец, выступ; зубчатый
弩牙 зубец арбалета
磚牙 зубец (кирпичный, крепостной стены)
4) знамя главнокомандующего, главное войсковое знамя (также обр. в знач.: ставка)
高牙乃建 и тогда подняли высокое войсковое знамя
徙牙 перенести ставку
5) государственное учреждение, ямынь
南北牙群臣 все чиновники южных и северных ямыней
6) посредник, комиссионер
牙家 комиссионная контора
7) вм. 芽 (почка, росток)
II гл.
вцепляться зубами
相牙 вцепиться друг в друга зубами, сцепиться
III собств.
Я (фамилия)
1) зуб; зубы; зубной
刷牙 shuā yá — чистить зубы
牙刷 yáshuā — зубная щётка
牙痛 yátòng — зубная боль
2) слоновая кость
牙筷 yákuài — палочки из слоновой кости (для еды)
я= (алф)
ключ 092; зуб, клык, бивень; посредник, маклер (ключ)
Я (фам)
сущ.
мед.

Примеры использования

Bùnéngchītàiduōqiǎokèlì, bùrándehuà, nǐdeyáchǐhuìyǒuwèntí
不能吃太多巧克力,不然的话,你的齿会有问题
Не надо есть столько много шоколада, в противном случае, у тебя могут возникнуть проблемы с зубами
Yǐyǎnhuányǎn, yǐyáhuányá
以眼还眼,以
Око за око, зуб за зуб
ǎbìngrén xūyào zhíyá, dàn zhè fēicháng guì, érqiě yīnwéi méi yǒu xiāngguān shèbèi, yīyuàn wúfǎ tígòng zhíyáfúwù.
病人需要植,但这非常贵,而且因为没有相关设备,医院无法提供植服务。
Пациент нуждается в имплантации зубов, но это очень дорого, к тому же по причине отсутствия необходимого [соответствующего] оборудования, больница не в состоянии оказать данную услугу [услугу имплантации зубов].
((из отчета по страховому медицинскому случаю))
Tāmen dǎsuàn qù dùjià dì dìfāng shì xībānyá.
他们打算去度假的地方是西班
Это в Испанию они собираются поехать в отпуск.
Nǐ yīnggāi qù kàn yáyī, bǎ yá bá diào.
你应该去看医,把拔掉。
Ты должен пойти к дантисту, выдрать зуб.
Níkè shuō pútáoyá yǔ shuō de hěn hǎo, nà shì yīnwèi tā xuéle yǒu 5 niánle.
尼克说葡萄语说得很好,那是因为他学了有5年了。
Ник хорошо говорит по-португальски. Это потому, что он изучал его пять лет.
Wǒ xīwàng jiānglái chéngwéi yī míng yáyī.
我希望将来成为一名医。
В будущем я надеюсь стать стоматологом.
Wǒ shì xiōngyálì rén.
我是匈利人。
Я - венгр. / Я - венгерка.
Wǒ ài xībānyá yǔ!
我爱西班语!
Обожаю испанский!
Bǎ nǐ de yáshuā gānjìng.
把你的刷干净。
Вычисти зубы.
Yáyī jiǎnchá wǒ de yáchǐ.
医检查我的齿。
Стоматолог обследует мой зуб.
Ā líng xué xībānyá yǔ yǒu 3 niánle.
阿玲学西班语有3年了。
Кэрол три года изучает испанский.
rúguǒ bù bǎ zhù yá bǔ shang yá chǐ shàng de dòng jiù huì biàndé yuè lái yuè dà
如果不把蛀补上,齿上的洞就会会变得越来越大.
Если не запломбировать зуб, то дупло будет становиться все больше и больше.
guójiā zhǔxí xíjìnpíng 24 rì zài xībānyá dà jiā nà lì dǎo huìjiàn xībānyá fù shǒuxiàng sà ēn sī.
国家主席习近平24日在西班大加那利岛会见西班副首相萨恩斯。
24 числа председатель КНР Си Цзиньпин на острове Гран-Канария встретился с главой администрации премьер-министра Испании Саэнс

В начале слов

1. 牙齿 yáchǐ
2. 牙膏 yágāo
зубная паста
3. 牙刷 yáshuā
5. 牙签 yáqiān
зубочистка
6. 牙疼 yáténg
зубная боль
7. 牙医 yáyī
зубной врач, дантист
8. 牙龈 yáyín
десна;
1) десна
2) фон. альвеолы; альвеолярный
9. 牙科 yákē
мед. одонтология; одонтологический; зубной; зубоврачебное отделение
10. 牙床 yáchuáng
1) десна
2) фон. альвеолярный
3) лежанка (кровать), инкрустированная слоновой костью
11. 牙子 yázi
1) посредник, комиссионер
2) знаток, ценитель
3) резьба на мебели
4) выступ, зубец
12. 牙雕 yádiāo
гравюра на слоновой кости
13. 牙章 yázhāng
печатка из слоновой кости
зубоврачебный аппарат для полимеризованная светом
15. 牙侩 yákuài
комиссионер, посредник; маклер
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу