烤 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
гл. А
1) греть (у огня, у печи)
烤手 греть руки
挨着火爐子烤身子 греться у печки
2) сушить (у огня, у печки)
烤衣服 сушить одежду
3) жарить, поджаривать, печь (на огне); жареный, печёный
烤餅 печь лепёшки
烤麵包 гренок, поджаренный хлеб; поджаривать гренки (хлеб)
烤肉 жарить мясо; жареное мясо
烤鴨子 жареная утка
гл. Б
1) греться (у огня, печи)
圍烤爐火 греться сидя вокруг печки
2) сушиться; сохнуть (от жара)
屋裏烤的慌 в комнате страшно сухо
3) жариться, поджариваться, печься (на огне)
蛋糕已經烤好了 печенье уже испеклось
жарить (над пламенем); сушить, подсушивать (над огнём) (еда)
сушить, подсушивать (над огнем); коптить; печь (на углях); греться (у огня) (один)
сущ.
легк. пром.
Примеры использования
一盘抓饭配一些烤肉串就是人间天堂。
Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
西来顺门前,假如摆出那两面大招牌 - 一面招牌上写着 “涮”,一面招牌上写着 "烤",那就是告诉人们,秋天来了。
Если вдруг увидите перед входом в забегаловку Силайшунь две большие вывески, на одной из которых написано "обварить в кипятке", а на другой "жарить", то это говорит о том, что пришла осень.
В начале слов
1.
烤鸭
кул. жареная утка
2.
烤肉
3.
烤炉
4.
烤羊肉
шашлык
6.
烤面包
7.
烤烟
тех. сушёный табачный лист (огневой сушки)
8.
烤煳
подгорать; пережарить; подгоревший
9.
烤电
мед. прогревание, термопенетрация, диатермия
10.
烤手
греть руки у огня (глаг)
11.
烤通心粉
запекать макароны (еда)
12.
烤焦
13.
烤面包小碎
гренки (прожареные или высушенные сухарики для супа) (еда)
14.
烤火
греться (сушиться) (у огня)
15.
烤盘
противень (протвинь) (еда)