2024 © Zhonga.ru

на русском

chuī
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I гл.
1) стряпать; варить (готовить) пищу; разводить огонь (для готовки)
炊米成飯 сварить кашу из риса
折骸而炊 расчленять трупы и готовить из них пищу (об осаждённых)
炊婦 стряпуха
2) вм. 吹 (дуть)
II сущ.
варёный рис; рисовая каша; еда
巧婦難為飯無米之炊 (даже) искусной хозяйке не сделать каши без риса
тк. в соч.
варить; готовить пищу (на огне)
(тк в соч) стряпать, готовить; (один)

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 炊具 chuījù
кухонная посуда (для приготовления пищи)
2. 炊烟 chuīyān
1) дым от готовки пищи
2) перен. человеческое жильё; населённость (напр. местности)
3. 炊沙作饭 chuīshāzuòfàn
варить пищу из песка (обр. в знач.: делать напрасный труд, тщетные усилия)
4. 炊事员 chuīshìyuán
повар; кок; кашевар
5. 炊人 chuīrén
повар, кок
6. 炊事 chuīshì
поварское дело, приготовление пищи; кухня
7. 炊事班 chuīshìbān
воен. поварская группа; кухонная команда
8. 炊桂 chuīguì
готовить пищу на дровах из кассии (обр. о трудностях или дороговизне жизни)
9. 炊骨易子 chuīgǔyìzǐ
варить кости (для еды) и обменивать детей (на еду) (обр. о крайнем голоде)
10. 炊累 chuīlěi
вздыматься, носиться в воздухе (о пыли)
11. 炊车 chuīchē
походная кухня (также 行軍炊車)
12. 炊事车 chuīshìchē
воен. полевая кухня
13. 炊臼之梦 chuījiùzhīmèng
готовить во сне пищу в ступе (за неимением 釜 котла) (игра слов:вместо 婦; обр. в знач.: потерять жену)
14. 炊爨 chuīcuàn
стряпать, готовить пищу
15. 炊火 chuīhuǒ
огонь кухонных очагов (обр. в знач.: признаки жилья)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу