演 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
гл. А
1) ставиться, идти (о пьесе), демонстрироваться (о фильме); исполняться (о роли)
中國影片演在那個電影戲院 китайские фильмы демонстрируются в атом (том) кинотеатре
這齣戲演了三年 эта пьеса идет три сезона (ставится три года)
主要角色是他的女兒扮演的 главная роль исполняется его дочерью
2) быть произнесённым (сказанным); прозвучать
講演完了 речь была закончена (сказана)
3) продолжаться, развиваться; распространяться
澤演慶世 эпист. да продолжатся (распространятся) благодеяния (Ваши, предков) на радость грядущим поколениям (векам)
東演析木 (Млечный Путь) на Восток распространяется до созвездия Симу (соотв. созвездиям Стрелец-Козерог)
4) разливаться; проникать, протекать (напр. о разливе); циркулировать, течь (под землёй), наноситься (под водой). продвигаться
久則涵演深遠 чем дольше, тем глубже и дальше разлив протекает
гл. Б
1) ставить (спектакль), представлять (пьесу), демонстрировать (фильм); исполнять (роль), выступать (в роли)
她演了«白毛女»的喜兒 она исполнила роль Си-эр в спектакле «Седая девушка»
演了日場 дать дневное представление (дневной сеанс)
演了新話劇 поставить новую драму
2) произносить, говорить (слово), выступать с (речью)
王同志演完了講了 тов. Ван закончил своё выступление (свою лекцию, своё слово)
3) развивать, развёртывать; продолжать, распространять
推演聖德 распространять добродетели Совершенномудрого (государя)
文王演周易 Вэнь-ван развил «Ицзин» («Книгу Перемен»)
4) источать, изливать, извергать, испускать
演以潛沬 источать из себя реки Цянынуй и Мошуй, давать начало рекам Цяньшуй и Мошуй
5) тренироваться в. упражняться в; практиковать; вводить
演算習題 упражняться в решении математических задач
別演一法 ввести другой метод; практиковать иной способ
II сущ.
представление, демонстрация, сеанс
這片子上過(shàngguo)好幾回演了 этот фильм выдержал многократную демонстрацию на экране
1) представлять; показывать (на сцене); выступать; играть (напр., в пьесе)
演员演得好 yǎnyuán yǎnde hǎo — артисты играют хорошо
2) тк. в соч. развиваться; эволюционировать
(соч) развиваться; эволюционизировать; (глаг)
показывать, демонстрировать; выступать(на сцене); ставить (пьесу); играть (роль) (один)
гл.
общ.
Примеры использования
人们宁愿去关心一个蹩脚电影演员的吃喝拉撒和鸡毛蒜皮。
Людям больше нравится следить за повседневной жизнью какого-нибудь паршивого актёришки и прочими ничего не значащими вещами.
(Лу Яо)
开演前一小时
За час до начала киносеанса
昨天的体育表演很成功了
Вчерашнее спортивное шоу было очень успешным
淡出演艺界
постепенно выйти из шоу-бизнеса
电影快要开演了。
Кино вот-вот начнётся.
安娜第一次参加汉语节目表演,居然得了第一名,真了不起。
Анна впервые выступала в программе на китайском языке, но неожиданно заняла первое место, поистине изумительно.
演员必须说出他熟记于心的台词
Актер должен был произносить текст, выученный наизусть
最新研究表明,顾客在超市看见喜爱的商品大减价的反应就如同看到色情表演或性感图片一样。
Недавнее исследование показало, что покупатели, увидев в супермаркете свой любимый товар с большой скидкой, реагируют также, как если бы они увидели эротическое шоу или картинку эротического характера.
В начале слов
1.
演出
ставить (на сцене), исполнять, играть, демонстрировать (театральное) представление; показывать, представлять
2.
演员
артист, актёр
3.
演奏
исполнять; исполнение, игра (на инструменте)
4.
演变
эволюция;
развитие (событий); (постепенные) перемены, сдвиги, изменения, эволюция; развиваться, изменяться; последовательный
5.
演讲
1) доклад; лекция; речь; проповедь
2) читать лекцию; делать доклад; произносить речь
6.
演绎
7.
演示
8.
演唱
9.
演进
1) эволюция, развитие; прогресс
2) постепенно развиваться, эволюционировать, прогрессировать
10.
演唱会
11.
演习
изучение;
учение;
репетиция;
пробег вхолостую;
1) упражняться, тренироваться
2) воен. учение, маневры
3) ист. яньси (лицо высшего комсостава; дин. Тан)
4) театр репетировать; репетиция
12.
演说
14.
演义
1) популярное изложение (переложение)
2) развитие, распространение (мысли, выражения)
3) исторический роман, историческая повесть
преувеличивать; перебарщивать
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
演