2024 © Zhonga.ru

на русском

pāng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

прил./наречие
мощный (о потоке), обильный, щедрый (о дожде); грохочущий, бурный (о разливе)
滂浡 вздыматься мощно (о волне)
滂沲 щедро литься
滂喜 бурная радость
(соч) ливмя лить; ручьём (один)

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 滂江
Панцзян (город) (Внутренняя Монголия)
2. 滂浩 pānghào
широкий, беспредельный
3. 滂湃 pāngpài
нестись мощным потоком, бурно течь (литься); масса воды
4. 滂滂 pāngpāng
1) литься мощным потоком; могучий (о половодье, разливе)
2) щедрый, обильный (о дожде)
5. 滂沱 pāngtuó
1) литься ливнем (о дожде)
2) течь ручьями (напр. о слезах)
6. 滂沛 pāngpèi
1) лить как из ведра (о дожде); щедро литься (о милостях вышестоящего)
2) широко разлиться
3) благотворная сила (дождя); мощь, сила, воодушевление
7. 滂洋 pāngyáng
обширный, необъятный
8. 滂浦 pāngpu
транскр. помпа, насос
9. 滂人 pāngrén
1) смотритель водных угодий
2) лодочник, гребец
10. 滂濞 pāngpì
1) всплески; рокот волн; шум воды
2) мощный, обильный
3) ливни, проливные дожди
11. 滂费 pāngfèi
литься ливнем, лить как из ведра (о дожде)
12. 滂渤 pāngbó
клокотать, бурлить; бушевать; захлёстывать (о воде)
13. 滂流 pāngliú
литься потоком, струиться
14. 滂泽 pāngzé
обильный дождь (обр. в знач.: милости, благодеяния)
15. 滂霈 pángpèi
лить как из ведра (о дожде)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу