2024 © Zhonga.ru

на русском

rùn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
rùn
I
гл. А
1) увлажняться, орошаться, отсыревать, отпотевать; промокать, намокать, мокнуть
柱礎潤 основания колонн отсырели
2) пользоваться благами (благодеяниями); получать милости (блага)
群萌皆潤 весь народ был облагодетельствован
3) отливать глянцем, блестеть
玉在山而木潤 самоцветы есть в горах,- и деревья блестят зеленью
4) увеличиваться, расширяться, иметь прирост
樂(yuè)章累朝(cháo)多刪潤 в течение ряда царствований большая часть песен подвергалась сокращениям или получала интерполяции
гл. Б
1) пропитывать влагой; смачивать, мочить; увлажнять; орошать
雨以潤之его смочило дождём
潤嗓子промочить горло
潤一潤筆смочить кисть
2) оказывать благодеяние (милость); вознаграждать; одаривать
潤寡одаривать одиноких, оказывать помощь вдовам
3) украшать, приукрашивать; улучшать
富潤屋德潤身 богатство украшает жилище, а высокие моральные качества украшают человека
4) увеличивать; прибавлять; приумножать
潤了幾盅酒пропустить ещё несколько чарок вина
II прил.
1) сырой, влажный, мокрый
墨很潤 тушь очень сырая
雨徒空氣濕潤 после дождя воздух стал влажным
2) блестящий, яркий, сочный; глянцевитый
珠圓玉潤жемчужины круглы, самоцветы ярки
潤辭блестящая речь, умные слова
3) мягкий, нежный, ласковый
乏溫潤之色 в выражении лица недоставало теплоты и мягкости
III сущ.
1) влага, влажность; сырость
吹雲吐潤 дыханием нагонять тучи и извергать влагу
2) благо; милость; польза; доход
祿潤 блага (высокого) оклада
分潤делить доход
=
1) смачивать; увлажнять
润润嗓子 rùnrùn sǎngzi — смочить [промочить] горло
2) влажный; сочный (также перен.)
颜色很润 yánsè hěn rùn — краски очень сочные
3) прибыль
分润 fēnrùn — делить прибыли
смачивать,мочить;увлажнять (один)

Примеры использования

zhōudao fúwù huì gěi cāntīng dàilái gèng dàde lìrùn
周到服务会给餐厅带来更大的利
Внимательное обслуживание принесет ресторану еще бòльшую прибыль.
kuàguó gōngsī wèile zhuīzhú lìrùn zuìdàhuà ér zhuǎnchǎn guówài,shèlì zǐgōngsī,zàicóng zǐgōngsī jìnkǒu,jí zìjǐ mǎi zìjǐ
跨国公司为了追逐利最大化而转产国外,设立子公司,再从子公司进口,即“自己买自己”
Транснациональные компании в целях сверхприбыли ориентируют производство за рубеж, где создают дочерние предприятия, а затем импортируют с них, что называется "сами же покупают себя же"

В начале слов

3. 润滑 rùnhuá
промасливание; смазывание; смазка; жировать; смазка; смазывать; замасливание; жирование;
1) скользкий, гладкий; замасленный; глянцевитый
2) тех. смазывать; смазка; смазочный
3) мед. мягчительный
4. 润滑油 rùnhuáyóu
смазочное масло; масло; жидкое смазочное масло;
(смазочное) масло; машинное масло; автол; смазка
6. 润泽 rùnzé
1) мочить; увлажнять(ся); орошать(ся); смазывать (напр. маслом); влажный, сырой
2) оказывать благодеяние (милость); проявлять доброту (к кому-л.)
3) блестящий; лоснящийся; глянцевитый; придавать лоск, наводить глянец (блеск)
8. 润色 rùnsè
украшать (улучшать, напр. текст); отделывать (литературное произведение); придавать лоск; литературная обработка
10. 润肠 rùncháng
кит. мед. смягчать (смачивать) кишечник; быть полезным для органов пищеварения (о лекарственном средстве)
11. 润剂 rùnjì
сокр., мед. мягчительное средство
12. 润发油 rùnfàyóu
помада для волос; бриллиантин
промочить горло (глаг)
15. 润喉 rùnhóu
1) промочить горло, утолить жажду
2) кит. мед. смягчать (смачивать) горло; быть полезным для горла (о лекарственном средстве)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу