海 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ.
1) море; морская вода; морской
黃海 Жёлтое море
下海 пуститься в плавание по морю
煑海為鹽 выпаривать соль из морской воды
2) озеро (большое или значительное)
青海 озеро Цинхай (Кукунор)
北(中,南)海 озеро Бэйхай (Чжунхай, Наньхай; в Запретном городе Пекина, резиденция правительства)
3) заморские страны; страны света; за морями; заморский, заграничный
四海 четыре стороны света, четыре окраины Китая; Китай
海賈 hǎigǔ купец, торгующий с заморскими странами, купец, везущий морем свои товары за рубеж
4) море; масса, скопление, собрание (чего-л.)
火海 море огня
人海 море людей, несметная толпа
文海 свод (собрание, антология) литературных произведений
5) продукция моря
天下陸海之地 место, поставляющее продукцию суши и моря в Поднебесной
6) крупный сосуд; резервуар; бутыль, большая миска (чаша)
墨海 бутыль с тушью
四碟六海 четыре блюдца и шесть больших чаш
II прил.
1) безмерный, огромный, необъятный, бессчётный; безмерно; без счёта
夸下海口 хвастаться во всё горло
有錢就海花 (когда) есть деньги - тратить их без счёта
2) диал. многочисленный; во множестве, много
街上的人, 海極了 людей на улице - глазом не окинешь
III междом
уст. восклицание и эвфоническая частица в песнях дин. Сун: эх!; эй!; а-а!
爺娘海 батюшка и матушка ― а-а!
IV собств.
1) геогр., сокр. (вм. 海河) Хайхэ (река в пров. Хэнань)
2) Хай (фамилия)
1) море; морской
出海 chūhǎi — выйти в море
海船 hǎichuán — морское судно
2) масса; множество
人海 rénhǎi — масса народа
火海 huǒhǎi — море огня
море,морской;масса,скопление; (один)
Хай (фам)
сущ.
зоол.
др.
общ.
сущ.
строит.
Примеры использования
从这儿到海边几乎有3公里
Отсюда до побережья почти что 3км
他原籍上海
Он уроженец города Шанхая
她去上海看朋友了
Она поехала в Шанхай навестить друга
广州、上海、杭州我都去过了
Я побывал и в Гуанчжоу, и в Шанхае, и в Ханчжоу
我们把石头扔到海里去
Мы будем бросать камни в море
我住在 符拉迪沃斯托克/海参崴
Я живу во Владивостоке.
我后天就去上海
Я послезавтра еду в Шанхай
我后天要去上海
Я послезавтра еду в Шанхай
海拔三千公尺
Три тысячи метров над уровнем моря
海洋性气候
Морской климат
火车直达上海
Поезд прибывает прямо в Шанхай
这趟车是直达上海的
Это прямой поезд до Шанхая
途经北京去上海
Ехать в Шанхай через Пекин
百川东到海,何时复西归?
少壮不努力,老大徒伤悲。
Множество рек текут с востока и впадают в море, когда западные земли вновь воссоединяться с нами?
Не прилагаешь усилия пока молодой и сильный,
в старости тебе придется печалиться и страдать.
("Длинная песня" - песенная поэзия юэфу династии Тан)
这是更欧玛尔好地饿死也不是可怕的,仅比只是任何人。欧玛尔·海亚姆
Уж лучше голодать, чем что попало есть; Быть лучше одному, чем с кем попало. Омар Хайям
В начале слов
1.
海关
2.
海洋
3.
海外
4.
海拔
абсолютная высота;
высотная отметка;
высота над уровнем моря;
отметка;
высота над уровнем моря;
высота над уровнем моря, абсолютная высота
5.
海南
6.
海鲜
7.
海参崴
8.
海啸
9.
海滨
10.
海域
морская зона
11.
海运
проезд морским транспортом;
морская перевозка;
морской транспорт;
перевозка морем;
1) сокр. морские перевозки
2) море волнуется; движущееся (неспокойное) море
12.
海边
13.
海滩
14.
海鸟
15.
海员
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу
海