治 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл. А
1) держать в порядке; устанавливать порядок в...; править; ведать, распоряжаться (кем-л., чём-л.)
治國安民 править страной и дать мир народу
治家управлять семьёй; вести домашнее хозяйство
治事 ведать делами, вести дела
2) выправлять, направлять; приводить в порядок; ремонтировать (помещение), упорядочивать
治絲 расчёсывать шёлк
繕治郵亭 отремонтировать помещение станции на почтовом тракте
3) призывать к порядку; наказывать; обуздывать, подавлять; усмирять; справляться с...; вводить в русло (вышедшие из берегов реки); |
孩子鬧得沒法兒治 ребёнок шалит, с ним никак не справиться
治亂 обуздывать смуту
治(黃)河 ввести в русло воды Хуанхэ
4) вести борьбу с...; истреблять; расправляться с...
治蟲вести борьбу с сельскохозяйственными вредителями
治蝗бороться с саранчой, истреблять саранчу
治鬼изгонять нечистую силу
5) лечить, излечивать
治瘧病лечить малярию
6) изучать, исследовать (что-л.); заниматься (чём-л.)
專治近代歷史специально заниматься историей нового времени, специализироваться на новой истории
7) установить столицу в...
治秦中установить столицу в Циньчжуне
гл. Б
1) быть в должном порядке; пользоваться благами хорошего управления и порядка
天下治 в Поднебесной воцарился полный порядок
2) быть под управлением; управляться
治於人 быть под управлением других людей
3) быть в силе; безраздельно господствовать
4) врачевать, лечить
治是治了, 沒治過去 лечить-то лечил,— да не вылечил
5) равняться, сравниваться; соперничать, состязаться
皆無敢與趙治 никто не осмеливался состязаться (сравниваться) с царством Чжао
II сущ.
1) управление, господство; режим; руководство, административная власть
2) совершенное управление, порядок
舉舞而敷治 (Яо) выдвинул Шуня и установил этим порядок в управлении страной
3) политическое мероприятие; дела управления
凡新甿之治皆聽之 прислушиваться ко всем без исключения вопросам новых колонистов
4) столица; административный центр
徙治 перенести столицу
縣治 уездный центр
III собств.
1) chí геогр. (сокр. вм. 治水) река Чишуй (в пров. Шаньдун)
2) zhì Чжи (фамилия)
1) управлять; ведать
治家 zhìjiā — ведать домашними делами
治国 zhìguó — управлять государством
2) приводить в порядок; упорядочивать
治水 zhìshuǐ — регулировать речной сток; бороться с наводнениями
3) лечить
他的眼睛已经治好了 tāde yǎnjing yǐjing zhìhǎole — он уже вылечил свои глаза
4) истреблять; уничтожать
治蝗 zhìhuáng — истреблять саранчу
5) наказывать; карать
应该好好地治他一下 yīnggāi hǎohǎode zhì tā yīxià — нужно как следует наказать его
управлять, ведать; править; (один)
приводить в порядок; упорядочивать (один)
наказывать; карать (один)
лечить; исцелять; (один)
истреблять, уничтожать (один)
Чжи (фам)
Примеры использования
不能把政治与经济割裂开来
Нельзя рассматривать политику в отрыве от экономики
他的眼睛已经治好了
Он уже вылечил свои глаза
天下大治
полный порядок в Поднебесной; в стране царит мир и согласие
治疗上瘾
лечить зависимость
政治精英
политическая элита
管治人民
руководить народом
他只不过是个政治家。
Он всего-навсего политик.
你最好别提到宗教和政治这些话题。
Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.
时间会治愈一切伤痛。
Время залечит все раны.
还剩下多少块三明治?
Сколько бутербродов ещё осталось?
后来,商汤起兵灭夏,把老百姓从夏桀的残暴统治中拯救出来,建立了商朝。
Впоследствии, император Шан Тан поднял войска и уничтожил династию Ся, освободил простолюдинов от жестокого гнета правителя Ся Цзе, и основал династию Шан.
今年地缘政治和经济形势更加云山雾罩
В этом году геополитическая и геоэкономическая ситуация еще более непонятна.
"公事毕,然后治私事"
"обработка собственных земель только после выполнения главной работы"
(система работы на полях для рабов во времена правления Чжоу Сюан, династия Чжоу 828-782 до н.э.)
我们建设中国特色社会主义政治 民主.
Мы строим социалистическую демократию с китайской спецификой.
疾病的诊断和防治
Диагностика и профилактика заболеваний
(здесь 诊断 - существительное)
В начале слов
1.
治疗
лечение;
лечение;
курс лечения;
терапевтика;
терапия;
лечение;
цельба;
лечение;
терапия;
мед.
1) лечиться; лечебный, целебный
2) лечить, врачевать; лечение, врачевание, терапия
2.
治理
1) управлять, распоряжаться (чём-л.)
2) приводить в порядок; наводить порядок; умиротворять
3.
治病
лечить
4.
治安
5.
治愈
заживление;
лечение;
курс лечения;
излечивание;
цельба;
1) излечить, вылечить
2) выздороветь, излечиться
6.
治好
7.
治国
управлять страной (глаг)
8.
治水
обуздать воды потопа; справляться с паводком (наводнением); предупреждать разлив (реки); держать в порядке водное хозяйство
9.
治本
упорядочивать в корне; избирать радикальные меры; радикальный
10.
治学
овладевать наукой; изучать, исследовать
11.
治罪
наказывать, карать в соответствии со степенью правонарушения; приговорить к наказанию
12.
治理与公共行政在线词汇
Сетевой глоссарий терминов по вопросам управления и государственно-административной деятельности
13.
治标
избирать полумеры; действовать паллиативами; паллиативный
15.
治病救人
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
治