2024 © Zhonga.ru

на русском

wāng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) (водная) ширь
2) водоём, пруд
II прил.
необъятный; безбрежный
汪是土也 необъятна эта земля!
III гл.
1) скопляться (в одном месте), застаиваться, стоять (о жидкости); покрывать (поверхность предмета); увлажнять; влажный
地汪著水 на земле лужи воды; земля залита водой
2) поливать; наливать
菜裏汪油 поливать овощи маслом
IV звукоподражание лаю собаки
гав!
V собств.
1) ист., геогр. Ван (местность в нынешней пров. Шэньси)
2) Ван (фамилия)
1) скапливаться (о жидкости); лужа
眼里汪着泪水 yǎnli wāngzhe lèishuǐ — глаза наполнились слезами
一汪水 yī wāng shuǐ — лужа воды
2) звукоподр. лаять, тявкать; лай
狗汪汪叫 gǒu wāngwāng jiào — лаяла собака
скапливаться (о жидкости); лужа; лай, гавканье, брёх; (один)
Ван (фам)

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 汪洋 wāngyáng
1) безбрежный океан, необъятное море; стихия
2) поэт. океанский простор; водная ширь (также обр. о сильном произведении, великодушии, широкой натуре)
2. 汪汪 wāngwāng
1) глубоко и широко; огромный, всеобъемлющий
2) со слезами на глазах
3) звукоподражание лаю собак; гавкать
3. 汪精卫 wāng jīngwèi
Ван Цзинвэй (07.1927 был главой гоминьдановского правительства в Ухане, разорвал союз с КПК; 1928 в Шанхае создал Лигу друзей Гоминьдана) (Китай)
Ван Цзинвэй (1883-1944) (родился в пров.Гуандун; 1924 на 1-м съезде Гоминьдана избран в состав Исполкома; 1925 после смерти Сунь Ятсэна стал главой правительства в Гуандуне; 03.1926 уезжал, в 04.1927 вернулся в Китай, снова председатель в Ухане) (Китай)
Ван Цзинвэй (1883-1944) (1940-1944 возглавлял марионеточное правительство в Нанкине, под оккупацией Японии) (Китай)
4. 汪溢 wāngyì
полноводный; переполненный; изобильный
5. 汪洋大海 wāngyángdàhǎi
безбрежное море
6. 汪清县 wāngqīngxiàn
Ванцин (уезд пров.Цзилинь) (Цзилинь)
7. 汪濊 wāngwèi
1) обширный, необъятный; всеобъемлющий
2) великодушный, шедрый
8. 汪茫 wāngmáng
ширь, простор (водный)
9. 汪子 wāngzi
лужица (также счётное слово)
10. 汪然 wāngrán
1) широко и глубоко; вширь и вглубь
2) литься ручьём (о слезах)
11. 汪漾 wāngyàng
литься ручьями (о слезах)
12. 汪亚臣
Ван Ячэнь (фам/имя)
13. 汪大燮
Ван Дасэ (фам/имя)
14. 汪浪 wāngláng
течь ручьями (о слезах)
15. 汪寿华
Ван Шоухуа (фам/имя)
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу