2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) яд, отрава; токсин; отравление
蠍子有毒 скорпионы ядовиты
遇(中 zhòng)毒 отравиться
毒已入骨 яд уже проник в кости; тяжёлое отравление
2) пагуба; зло; несчастье; вредное влияние (пережитки)
自生毒 самому навлечь на себя пагубу
消滅五毒 ликвидировать все вредные влияния
封建遺毒 вредные пережитки феодализма
3) жестокость; злоба, возмущение; негодование
毒不可與戰 с жестокостью в сердце в поход выступать нельзя
4) жестокое наказание, жестокая кара, казнь
五毒畢加 все самые жестокие кары были наложены до конца
5) порядок
無門無毒 без правильного подхода нет и порядка
II гл.
1) травить, отравлять, губить
用藥毒老鼠 химикалиями травить крыс
小蟲毒身 мельчайшие животные (микробы) губят человека
2) отравлять, делать ядовитым
用砒霜毒茄 отравить баклажан мышьяком
3) ненавидеть; возмущаться, негодовать
令人憤毒 заставить всех возмущаться и негодовать
仙聖毒之 святые и мудрецы ненавидели это (зло)
毒... 敗俗 возмущаться дурными обычаями
4) порабощать; подчинять себе; ставить себе на работу
以此毒天下, 而民從之 подчинить себе таким образом Поднебесную — и народ подчинился этому
5) воспитывать, вскармливать
亭之毒之 справедливо обращаться с ними и воспитывать их
III прил./наречие
1) ядовитый; губительный
毒汁 ядовитый сок
太陽正毒 жаркое солнце поистине губительно
2) сильный, страстный; резкий, жестокий; сильно, резко
毒愁 сильная грусть (тоска)
毒舌 резкий язык
毒痛 резкая боль, сильно болеть
毒毆 жестоко побить
這個人心真毒 этот человек действительно жесток сердцем
IV собств.
Ду (фамилия)
1) яд; токсин
这酒里有毒 zhè jiǔlǐ yǒu dúэто вино отравлено
2) наркотик; наркотики
吸毒 xīdú — принимать наркотик; пристраститься к наркотикам
吸毒者 xīdúzhě — наркоман
贩毒 fàndú — торговать наркотиками
3) ядовитый; пагубный; коварный
毒蛇 dúshé
прям., перен.
— ядовитая змея
4) жестокий; злой; зверский
毒打 dúdǎ — жестоко [зверски] избить
这人真毒 zhèrén zhēn dúэтот человек очень жесток
5) травить (напр., мышей)
яд; токсин; наркотик; (один)
сущ.
геогр.
сущ.
зоол.
сущ.
легк. пром.
сущ.
мед.
сущ.
нефтехим.
др.
общ.

Примеры использования

Tāzhēndú
他真
Он очень жесток
Yīgè chàjìng de chúshī hé xià dú zhě wéiyī de bùtóng zàiyú tāmen de yìtú.
一个差劲的厨师和下者唯一的不同在于他们的意图。
Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
Tā wù fúle dúyào.
他误服了药。
Он принял яд по ошибке.
Xuézhe bù kào jiǔjīng lái qǔlè, bù kào dúpǐn lái huànxiǎng, bù kào xiāngyān lái gōutōng.
学着不靠酒精来取乐,不靠品来幻想,不靠香烟来沟通。
Учитесь радоваться без алкоголя, мечтать без наркотиков, общаться без сигарет.
zhǎngmǎn le dúchuāng
长满了
покрыться нарывами
zhè gē yǒudú
这歌有
Эта песня вызывает привыкание

В начале слов

3. 毒人参 dúrénshēn
бот. поручейник приятный (Slum suave Walt.)
5. 毒害 dúhài
отравление;
отравлять; портить, вредить, губить; отравление; яд
7. 毒蛇 dúshé
ядовитая змея
8. 毒瘾 dúyǐn
пристрастие к наркотикам; наркомания
10. 毒素 dúsù
токсин; токсин; токсин; токсин;
1) токсин; токсический
2) перен. яд, отрава (напр. враждебной пропаганды)
11. 毒草 dúcǎo
12. 毒死 dúsǐ
отравиться (до смерти); отравить, вытравить
13. 毒打 dúdǎ
жестоко избить
14. 毒贩 dúfàn
наркодилер
15. 毒辣 dúlà
1) жестокий, бесчеловечный; злой; пагубный
2) едкий, острый (на вкус, запах)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу