2025 © Zhonga.ru

на русском

měi
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 2

Значения

I местоим
1) каждый (из совокупности), всякий (в байхуа сопровождается числительным или счетным словом)
每天工作七小時, 關心每一個人 ежедневно работать по семь часов, заботиться о каждом человеке
每頭牛 каждая корова
每件事 каждое дело; но: 每事問 спрашивать о каждом (всяком) деле, расспрашивать обо всём
2) всякий раз, как...; каждый раз; всегда, обычно, постоянно
每到星期日, 就出去玩玩 уходить погулять (поразвлечься) каждое воскресенье
每說一句, 停一停 каждый раз, как скажешь фразу, остановись; делать паузу после каждого предложения
每陰風細雨, 從(zòng)兄輒留 каждый раз, когда была ненастная погода, двоюродный старший брат оставался дома
II союз
хотя, хотя бы; пусть даже
每有良朋况也永歎 пустъ даже (у братьев) прекрасный есть друг ― он будет (в беде) лишь протяжно вздыхать
III гл.
страстно желать, жаждать
來庶每生 все жаждут жизни
IV собств.
Мэй (фамилия)
V формообр
1) новокит. суффикс наречных форм указательных местоимений
那每 так, таким образом, в таком случае
2) новокит., совр. диал. суффикс множественного числа для лиц и личных местоимений, вм.
我每 мы
和尚每 монахи (ср. также ниже, 3)
3) новокит. суффикс слова, обозначающего человека
小的每 я
媳婦每 невестка
我(你)每 я (ты) (ср. также выше, 2)
1) каждый, всякий
每次 měicì — каждый раз
每天 měitiān — каждый день, ежедневно
每个人 měige rén — каждый человек
2) каждый раз, когда...
每(到)星期天 měi(dào) xīngqītiān — каждый раз по воскресеньям
каждый,всякий;всякий раз как;суф.мн.числа лиц (один)
префикс (05) (множественности: каждый, всякий) (преф)

Примеры использования

Zhōngguó yǒu duōzhǒng càixì,měi gè càixì dōu yǒu zìjǐ tèyǒu de càipǐn
中国有多种菜系,个菜系都有自己特有的菜品
В Китае множество видов кухонь, и каждая имеет свои отличительные блюда.
Tādeměiyījǔ
他的一举
Каждый его поступок
tiāngāndìzhīpèiheqǐláiměiliùshíniánxúnhuányīcì
天干地支配合起来六十年循环依次
Циклические знаки повторяются через 60 лет (т.е.сочетание небесных стволов и земных ветвей)
àolínpǐkèyùndònghuìměisìniánjǔxíngyīcì
奥林匹克运动会四年举行依次
Олимпийские игры проводятся раз в четыре года
Měidàoxīngqīrì
到星期日
Каждый раз по воскресеньям
Měi tiān zǎochen tāmen yīge zuānchū shíkū, yīge fēichū shùlín, dǎge zhàomiàn jiù mángzhe gè zuò gè de shìr qùle.
天早晨他们一个钻出石窟,一个飞出树林,打个照面就忙着各做各的事儿去了。
Каждый день, ни свет ни заря один вылезал из своей пещеры, другой вылетал из леса, и, встретившись, они разлетались каждый по своим делам. 
("Ясная жемчужина", Легенды озера Сиху.)
měiyuètiētāyīxiēqián
月贴他一些钱
Ежемесячно ему оказывается небольшая денежная помощь
Měiyuètiēgěitāduōshaoqián?
月贴给他多少钱?
В каком размере ему ежемесячно выплачивается денежное пособие?
Jiékè cháleqǐlái,fāxiànle sān tiáo xiànlù,dànshì,měi tiáo xiànlù dōu yǒu ruògān zhàndiǎn,měi gè zhàndiǎn fùjìn dōu zhù yǒu hěn duō rén
杰克查了起来,发现了三条线路,但是,条线路都有若干站点,个站点附近都住有很多人。
Джек начал искать и обнаружил три маршрута, но, на каждом маршруте [было] по несколько [столько-то] станций, а вблизи каждой из станций проживало немало людей.
(故事会#8‘2011上半月 “爱情推理” 作者:艾伦·斯代波 编译:邓笛)
qǐng zhēnxī měi yī dīshuǐ
请珍惜一滴水
Пожалуйста, дорожите каждой каплей воды
(надпись на бутылке)
yīdìng xiànzài dǎzá pǎotuǐ
一定现在天打杂跑腿
Небось, носишься целыми днями с мелкими поручениями.
Tāmen měitiān zǎoshang liù diǎn qǐchuáng.
他们天早上六点起床。
Они каждый день просыпаются в шесть часов утра.
Tāmen měi xīngqírì dōu qù jiàotáng zuò lǐbài.
他们星期日都去教堂做礼拜。
Они каждое воскресенье ходят в церковь на службу.
Tā jiā de měi gèrén dōu hěn gāo.
他家的个人都很高。
В его семье все высокие.
Tā měitiān qù xuéxiào xuéxí.
天去学校学习。
Он каждый день ходит в школу учиться.

В начале слов

1. 每天 měitiān
каждый день, ежедневный; ежедневно; в день
3. 每逢 měiféng
всякий раз, как...; каждый
4. 每次 měi cì
каждый раз, всякий раз
5. 每到 měidào
каждый раз, когда...
6. 每个 měi gè
каждый, всякий (о предмете) (прил)
7. 每每 měiměi
часто; всегда
1) пышный, густой; цветущий
2) тёмный, мрачный
8. 每日 měirì
каждый день; ежедневно; ежедневный; в день (часто в названиях ежедневных иностранных изданий, напр.: 每日新聞 яп. «Майнити Симбун»; 每日鏡報 «Дейли миррор» (США); 每日郵報 газета «Дейли мейл»
9. 每人 měirén
каждый человек; каждый
10. 每日电讯报 měirìdiànxùnbào
11. 每一举
каждое действие (сущ)
12. 每月 měi yuè
каждый месяц, ежемесячно (время)
14. 每下愈况 měixiàyùkuàng
чем дальше, тем хуже; всё ухудшаясь и ухудшаясь
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу